多和田葉子のレビュー一覧

  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    言語の連想ゲームで物語が進んでいく感じというか、登場人物の個性がどうのこうのじゃなくて言語や国境の線引きによって如何に人間が区分けされてきたか、みたいなものが伝わってくる。言語学者による考え方なのだろうか。小説を通した随筆というか、不思議な読書になった。

    0
    2024年10月27日
  • 献灯使

    Posted by ブクログ

    一年以上前にNHKで多和田さんがニュースで取り上げられてて初めて知った作家さんで、ずっと一度は読んでみたいと思っていた。

    ニュースの内容は記憶にないけど、ノーベル文学賞に近い日本人の一人(もう一人は村上さん)として紹介されてたのではないか。

    この本は2013.2014位に世にでていて東日本大震災の影響がとても強い作品だと感じた。ドイツに在住されてる多和田さんの俯瞰的日本像というのか近未来小説というのか。世界観が、テーマは重いながら、不思議とページをめくる手は止まらない。

    非常に風刺が効いてるんだが、人はこうあるべきみたい説教くささはなく、読者に判断は委ねられている。

    短編小説が5つ収載

    0
    2024年10月19日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    多和田葉子さん、実は学生時代から名前だけは聞いていた。でも、多和田さんの本を読み通したのは初めてだった。
    留学中に、故郷の島国が消滅し、ヨーロッパで生き抜くため、独自の言語パンスカをつくり出すという設定からもう一気にひきこまれる。
    島国が消滅した理由は読み手に委ねられている。原発が関係しているということは容易に想像できる。しかし、そこが主題ではない。
    個人と言語、個人と国家とは何かを問いながらも、明るく不可思議なストーリーがそこにある。
    「地球人なのだから、地上に違法滞在することはありえない」ということばはずしりと響く。
    クライマックスにはビックリ。続きもありそうだ。多和田さんの言語感覚、世界

    0
    2024年10月01日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    初の多和田洋子作品。ドイツ、スカンジナビア周辺の地名が大量に出てきて楽しい。
    日本が消滅した世界で独自の言語「汎スカ」を操る日本人主人公が、消えてしまった母語を話すために同郷人を求めて旅をする。その過程で巻き込まれる人々の個性的なキャラクター、多和田氏の美しい表現技法に引き込まれる。
    母語とイデオロギー、アイデンティティのつながり、ネイティブって何だろう、などなど色々考えさせられる作品。
    あと、デンマーク人毒親が息子にかける言葉がいちいち鋭利でツボ。

    0
    2024年09月22日
  • 溶ける街 透ける路

    Posted by ブクログ

    さまざまな街が、そこに息づく人々とともに紹介されていく。ともに旅行をするというより、ともにそこに短期間、よそ者として住み着くような感じ。また、筆者の関心である移民に目が向けられ、またそれが幾層にも重なっていくことによって、街が変化していくことが想像される。

    0
    2024年09月14日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    外国留学中に祖国が消滅してしまい、外国で独自の言語を作って生きている女性を巡るお話

    以下、公式のあらすじ
    ---------------------
    留学中に故郷の島国が消滅してしまった女性Hirukoは、大陸で生き抜くため、独自の言語〈パンスカ〉をつくり出した。Hirukoはテレビ番組に出演したことがきっかけで、言語学を研究する青年クヌートと出会う。彼女はクヌートと共に、この世界のどこかにいるはずの、自分と同じ母語を話す者を捜す旅に出る――。誰もが移民になり得る時代、言語を手がかりに人と出会い、言葉のきらめきを発見していく彼女たちの越境譚。
    ---------------------

    0
    2024年09月05日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    あらすじ
    留学中に日本が消滅してしまった女性Hirukoは母語を喋れる仲間をさがしつつ日本の文化を残そうする。
    彼女に興味を持った言語学者のクヌートをはじめとした登場人物が各々動き出し旅へと駆り立てられる群像劇。

    感想
    文体が素晴らしすぎる! Hirukoが作った独自言語パンスカの簡潔な説明書のような言葉。
    おしゃべりで人の話を聞かない登場人物は地の文でも一切改行がないなどなど。
    個人的に好きな文章はアカッシュの地の文での『ふっくりした頬の内部に整った骨格を感じさせる美味しそうな青年だった』という一文。全く下品な言葉を使っていないのにここまでキモく感じさせるの本当にすごい。

    Susanoo

    0
    2024年09月01日
  • 白鶴亮翅

    Posted by ブクログ

    新聞の連載小説ということで、読みやすいだろうなと安心して読んだ。特に大きな何かが起こるわけではないが、面白くどんどん読めた。何も起こらないと言っても、国際都市ベルリンに住む日本人の話なので、生活、人との交流をするだけでも、日本人読者の私からすると異世界の話だ。語学ができて、このように外国で、外国の人たちとのびのび生活する、あまり無理をしていない、肩肘を張ってもいない話を読むのはとても楽しかった。歴史や文学が話題の中心になっているが、固苦しくもなく、極端に深刻にもならず、いい読書の時間が持てた。

    0
    2024年09月01日
  • 言葉と歩く日記

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    311の後、コロナ前。言葉との向き合い方がとても丁寧で相対的で面白かった。3つ言葉ができるといいなあ。ベトナム語またやろうかな。

    0
    2024年08月08日
  • 言葉と歩く日記

    Posted by ブクログ

    vollmondのkomachiさんがインスタで投稿していたことがきっかけで読んでみた。英語、ドイツ語を学ぶにあたりぶつかった疑問を解いてくれるような本も紹介されていて参考になる。ふと思っていることを言語化してくれていて、これが言いたかったんだ!と思う箇所も。言語学習者、特にドイツ語学習者にはおすすめ。

    0
    2024年07月15日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    多和田葉子を何冊か読んだなかで、ダントツに面白かった。終盤はやや主張を強くしたいせいなのか堅苦しさが出てしまった観がある。
    しかし、そこまでは絶妙なユニークさとファンタジックな面白さがあった。失われた列島を故郷に持つhirukoが北欧に暮らす設定、彼女の奇抜さと納得のいく理由、玉突きのように事が転がり、人がくっついて増える展開。
    それは単に奇抜なのではなく、著者の国や言語や人のあり方についての当たり前な考え方を代弁するものである。そんな社会風刺は生々しすぎると白けてしまうのだが、日本人ディアスポラを想像させてくれるファンタジーは美しく、切実に感じられた。

    0
    2024年06月26日
  • 地球にちりばめられて

    Posted by ブクログ

    ドイツ在住の作家の描く(日本にとっては)ディストピア小説。代表作「献灯使」と違い、不思議とのんびり明るい。移動時間に少しずつaudibleで聴いて約3週間、約9時間でやっと終えた。矢野敦史さんの朗読で、女性語り部分は違和感あるが、途中女性に変化しつつある人も出てくるので、これはこれで良かったのかもしれない。

    第一章はクヌートが語り手。デンマークのコペンハーゲン大学の言語学者。テレビで見て、自前の言語を作ったヒルコという女性と知り合う。忽ち彼女に魅了される。クヌートは彼女の「今や消滅した国の言語を話す人を訪ねる旅」に付き合うことにする。

    第二章はヒルコが語り手。どうやら1人語りの時は人工語で

    0
    2024年05月08日
  • 尼僧とキューピッドの弓

    Posted by ブクログ

    多和田さんの小説としては幻想的な部分が少なくて読みやすかった。
    第一部は様々な性格の尼僧たちと修道院の様子が面白くて時間を忘れて読んだ。
    第二部は主人公の流されてしまう性格が身につまされてなかなか読み進められなかったが、つらかった分ラストが良かった。

    0
    2024年03月13日
  • 雪の練習生(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    酉島伝法さんの作品を読んでいて「山尾悠子っぽいなあ」と思い、[酉島伝法 山尾悠子]で検索したら酉島氏のインタビュー記事がヒットし、みるとやっぱり影響を受けているようで、そこで山尾氏と同時に挙げていた作家さんが多和田葉子さんでした。多和田氏の作品の中から本作を選んだ理由は、表紙にホッキョクグマが描かれていたから。読んでみたらマジでずっとホッキョクグマの話だったから、とてもよかった。高校2年生の秋に北大銀杏並木のライトアップを見に行ったとき、路上ライブしていた北大生水産学生がホッキョクグマについて熱く語っていて、その時のことを思い出しながら読んだ。本作に出てくるクマたちは皆どこか、あの水産学生の女

    0
    2024年01月30日
  • 犬婿入り

    Posted by ブクログ

    新感覚の小説だなと感じました。 
    「ペルソナ」は、ドイツに住む日本人の道子が
    人種による偏見に苛まれて、様々な国の人たちに出会い、それぞれの国でも、偏見があると知りながら、東アジアで一括りにされることに嫌悪感を
    抱く弟の和男との共同生活にも、違和感を感じていく、著者自身が、ドイツに住んでいることからも、自身が体験したことも反映されていると思います。 
    「犬婿入り」は、ある塾を中心に繰り広げられる不思議なストーリーでした。言葉が一つ一つ胸に響いてきますね。太郎の奇妙さも際立ちます。

    0
    2023年12月29日
  • 穴あきエフの初恋祭り

    Posted by ブクログ

    書店でタイトルと帯が気になり買ってみました。
    詩的で色っぽくて文字を追いたい欲求を刺激してくれますね
    同著者の本も読んでみたいなー

    0
    2023年12月19日
  • 白鶴亮翅

    Posted by ブクログ

    夫についてドイツに来たのに、夫が帰国した後も1人で住み続けている主人公。
    隣の住むMさんは、東プロセイン出身のおじいさんで、彼と戦争の話をするようになり、国や民族について考えるようになる。
    一緒に行くようになった太極拳の一つの技が「白鶴亮翅」。
    太極拳を通じて、様々な国の人達と交流するようになる。
    ーーーーーーーーーーーー

    大きな事件が起きるわけでは無く、エッセイのように日々の生活が淡々と描かれていて、読んでいくうちに引き込まれてしまう本。

    隣人のMさんとの戦争の話は、東ヨーロッパの人たち、特に出身がポーランドやロシアでドイツに住む人たちの苦労や、東プロセインについて知ることができた。

    0
    2023年12月01日
  • 言葉と歩く日記

    Posted by ブクログ

    日本語とドイツ語で小説を書き、英語やロシア語も出来る多和田葉子さんが、
    日本語で書いた小説をドイツ語に翻訳する期間、言葉について考え書かれた日記。
    世界中を旅して朗読活動をされているので、
    様々な国の色々な言語を使う作家や詩人や学者の方々との交流も興味深く、
    知的だと思うけど難解な感じはなく読みやすかったです。
    ヨーロッパでは多言語を話される方も多いけど、
    上海の喫茶店で周りの人たちがそれぞれ
    中国語、日本語、韓国語、英語で話していて、
    ある若い学生の集団は次々と言語を変えて話していたことを思うと、
    アジアもアジアで多言語が交錯する場所ですよね。

    0
    2023年11月11日
  • 聖女伝説

    Posted by ブクログ

    感想を言語化するのが難しいなぁ。理解出来たような気になっている部分もあれば、全体像は掴めていない気もする。そんな読後感が懐かしくて、読んだ人と意見を交わしたいと思った。

    0
    2023年11月08日
  • 溶ける街 透ける路

    Posted by ブクログ

    多和田葉子さんのエッセイが好きでこちらで3冊目ですが、
    この本は軽やかでヨーロッパ(主に)の町々を旅しているような
    気分になれる本でした。
    解説によると世界四十八の町をめぐっているとのこと。
    自然体の文章が心地よいです。

    0
    2023年11月05日