柴田元幸のレビュー一覧

  • ジム・スマイリーの跳び蛙―マーク・トウェイン傑作選―

    Posted by ブクログ

    古典文学を読む!と意気込んで読んだら予想以上のユーモアに驚いた。楽しく読めて、時々考えさせられた。
    翻訳が自然で解りやすかった。

    0
    2014年09月09日
  • 翻訳夜話

    Posted by ブクログ

    翻訳物を多く読む訳でなく、著者に思い入れがある訳でもなく、なのに何故か気になり手にとり気になり読み始めてみると面白い。グイグイ引き込まれながら読みました。
    翻訳とはどういうことかを、まずは大学のワークショップの学生の前で、次に翻訳家を目指す若者の前で、そして同じ短編小説をそれぞれが翻訳した作品を挟んで若き翻訳家の前で質問に答える形で示していく。
    それぞれの立場も違えば取り組み方も変わる。しかし翻訳という行為そのものを楽しんでいる様子はふたりから溢れています。そこに強く大きく引き込まれたのでしょう。

    0
    2014年09月05日
  • オズの魔法使い

    Posted by ブクログ

    もうすぐ3回目のウィキッドを観に行くので、今度は角川で再読。
    改めてよむと、自分には足りないものを求めてオズに向かった彼らには実は脳味噌も心も勇気も最初からたっぷりもっていたな、と。要は自らをきちんと見つめ気付くことが出来るかどうか?そして、信じる人の言葉行動というのは予想以上に大きな力を持つということ。

    0
    2014年07月14日
  • 翻訳夜話2 サリンジャー戦記

    Posted by ブクログ

     読んだばかりのJ.D.Salinger の「Catcher in the Rye」について、訳者である村上春樹と、それを教材に東大で講義をしている柴田元幸が徹底的に語り合っている。

     この小説は「社会に反抗する無垢な少年の物語」という評価が通り相場らしいが、村上も柴田もそれに関してはとても否定的である。以前は、若者はこの小説を読まないことには話が始まらないというところがあったそうだ。ところが二人の対談を読んでいると、とてもそんな単純な物語ではないことに気付かされた。

     二人は「トム・ソーヤー」や「ハックルベリー・フィン」を引用しながら、ヨーロッパにある成長物語はアメリカにはない。反成長物

    1
    2014年06月06日
  • 翻訳夜話2 サリンジャー戦記

    Posted by ブクログ

    この本を読んだあとに村上訳「キャッチャー・イン・ザ・ライ」も読みました。作者との契約で村上春樹訳の「キャッチャー・イン・ザ・ライ」に翻訳者のあとがきを載せることができないために、こちらに掲載されたとのこと。学生時代に野崎訳で「ライ麦畑…」を読んで以来の再読なので、予習のつもりで、こちらを先に読みました。
    翻訳者のレベルの細かい話がたくさんあって、翻訳された日本語をぼーっと読むだけの読者の私としては、新鮮でなかなかおもしろかったです。

    0
    2013年10月01日
  • 翻訳夜話2 サリンジャー戦記

    Posted by ブクログ

    「キャッチャー・イン・ザ・ライ」が大好きなので。
    すごく良かったです!
    改めてサリンジャーのこの作品が、どれだけ凄いか分かりました。
    そしてそれを見抜かれたお二人も。

    0
    2012年08月13日
  • サンセット・パーク(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    それぞれの事情を持った4人がサンセット・パークで過ごす数ヶ月間の物語。
    学生の頃から、ポール・オースターが好きで、久しぶりに読みたくなり購読。

    “青春群像劇”とは銘を打っているが、いままで読んできた青春小説とはだいぶ趣がことなる。それもそのはず、この小説の名は『サンセット・パーク』、つまり日が沈みゆくような仄暗い背景を舞台にした物語なのだ。

    この本が書かれた当時、世界金融危機が起きた直後だった。先行きが不透明な社会情勢と、自分が何者になれるのか、あるいはなれないのかという将来への不安と希望を抱く若者達の心の葛藤が、同じような色調で物語に彩りを与えている。

    0
    2026年05月25日
  • ガラスの街(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    最初は一本の間違い電話から。小説の最後まで、「間違い」「選択」というキーワードがあったように思います。少し難解でしたが、三部作ということでゆっくりと他の二作も読んでみたいと思います。

    0
    2026年05月20日
  • バウムガートナー

    Posted by ブクログ

    なかなか読む覚悟を決められずに購入して5ヶ月くらい積読していたけれども意を決して読みました。

    第1章は読むのに少し根気を要したけれども、その後バウムガートナーとアンナそれぞれの過去や家族のルーツを遡っていく様はまさに自分が好きななオースターでした。



    0
    2026年05月19日
  • バウムガートナー

    Posted by ブクログ

    これが最後の長編小説という先入観があるせいか、喪失の悲しみと、老いやその先にある死への諦念が色濃く感じられました。再生とか、ここからもう一花、みたいな明るさを見出した人もいるようなのだけれど、わたしには人生の最終章という印象のほうが強かった。なんかずっと寂しかったです。たとえば秋の景色に対して、きらきらと日の光を受けて輝く紅葉や落ち葉のじゅうたんが美しくて好ましいと感じる人がいる一方で、冷たい風を受けて散っていく葉や道路をカラカラと駆けてゆく枯葉に心がざわついてうら寂しさを感じる人もいますよね。この本はわたしにとっては後者の景色。オースターはどんな思いで書いていたのだろう。

    0
    2026年05月07日
  • バウムガートナー

    Posted by ブクログ

    笑えるのに笑えない。泣けるのに泣けない。
    枯淡の境地なんてどこ吹く風の、初老の男を巡る物語。

    思い通りにいかない老いた体への諧謔と、縦横無尽に展開される思考の渦と、あたふたとした日常の瑣末時のごった煮の中に、失った人生の伴侶への愛、若き日々の一コマ、奇跡のような喜びの瞬間が、突然一筋の光として差し込まれる。

    そして、オースターが最後の一行に込めた力強い宣言は、逃れがたい現実に満ちた人生を、煌めくジョークとスリリングな冒険へと変えてくれる。


     “生きるとは痛みを感じることであり、痛みを恐れて生きるのは生きるのを拒むことなのだ。”

     “ある出来事が真実として受け容れられるためには、それが

    0
    2026年05月03日
  • デカルトからベイトソンへ――世界の再魔術化

    Posted by ブクログ

    解かれた魔術と再びかけられるもの。

    個人としてではなく社会として、共有不能な神秘体験ではなく科学的手法の更新により、事実と価値とを再統合する。
    今の時代に、グレゴリー・ベイトソンを学ぶ。

    ・情感もまた理性と同様に厳密な演算規則(アルゴリズム)に基づいている

    ・違いを生む違い

    ・学習Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ

    ・全体論はただし危ない論理に陥り易い

    0
    2026年05月24日
  • トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    子ども時に読んだ記憶はありますが、ふと手に取り読みました。
    今の時代ではコンプラだらけの内容ですが、子供の頃この冒険を読んで胸が躍った記憶が蘇りました。
    大人の目線と子供の目線では捉え方が変わる本ですが、どの世代が読んでも楽しめる一冊だと思いました。

    0
    2026年04月24日
  • トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    初めて読んだ。軽快でテンポがいい部分と、何この話!?という部分とが入り混じって不思議な読書体験。キャラクターを好きにもなれないし嫌いにもなれないし、距離感が絶妙な話でした

    0
    2026年04月22日
  • 幽霊たち(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    私立探偵ブルーは、明らかに変装しているホワイトという男から、ブラックという男を見張るよう、依頼を受ける。
    最近ブラウンから探偵事務所を受け継いだばかりのブルーは、張り切って見張るのだが……。

    依頼人が用意した見張るための部屋は、ちょうどブラックの部屋が正面から見張れるような位置にあった。
    充分に報酬が支払われ、見張り部屋の家賃も支払うって、どれだけ重要なミッションなんだよ!
    ところがブラックときたら、毎日窓辺のデスクで何かを書き、本を読み、買い物に出、たまに映画を観たり、飲みに行ったり。

    こんな生活が1年以上続く。
    一体ブラックは何者で、何のために彼を見張らなければならないのか。

    登場人

    0
    2026年04月08日
  • ガラスの街(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    一本の間違い電話をキッカケに自分がポール・オースターという名の探偵となる作家ダニエル・クイン

    自分の気配を消し、探偵のふりをするうちに、自分という個の意識から自由になるかわりに自分を見失っていく話

    探偵となった主人公が何かを解決することもなく⋯うっすら根底に不穏な雰囲気を醸し出している

    「何者でもない自分」を演じ、そのように振る舞い、それが継続されていくと自己は自分を認識できずに混乱していくのか?、と思い至った

    ほの暗い色彩のないグレーな印象で少々気分が下がるけど
    なぜかこの著者の本を他にも読んでみたいと思った
    あと柴田元幸さんの翻訳がうまいと思う

    0
    2026年04月07日
  • トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    積読状態にある「ジェイムズ」……。
    何となく「ハックルベリイ・フィンの冒険」を読んでから手に取ろうと思っていたが、どうせならトム・ソーヤーも読んでおこう、と。
    多分、子供の頃に児童書で触れたような気も……でも、内容はよく覚えていなかったので。

    改めて読むと、ポリー伯母さんの髪が真っ白になるのもよくわかる(笑)
    牧歌的な時代の、トム・ソーヤーの冒険譚、単なる童話というだけに収まらない。少年の自尊心や畏れ、悪に憧れはあるが、本当の悪には決して染まらず、いい意味でのスラップスティック的要素と、根底にあるキリスト教的信仰、それをも超越するハックの目線。
    事件も上手くハメ込まれ、こんな話だったっけ……

    0
    2026年03月30日
  • オズの魔法使い

    Posted by ブクログ

    ウィキッドを見たこともあり読んだ。
    作者が最初に述べているように、辛い場面がなくトントンと物語が進んでいく。
    特にメッセージや教訓を込めていないと言っているが、だからこそ不思議な魅力を感じる話であった。

    0
    2026年03月28日
  • プロット・アゲンスト・アメリカ

    Posted by ブクログ

    わりと困惑させられる「だーいどーーーんでーーーんがえしーーー!!!」みたいのがあって、おいおいそれでええんか?『夜と霧』みたいなシリアスさの偽史ものとして読んでいたのに。終盤で『アフリカンカンフーナチス』みたいになっちゃう(というのはさすがにいいすぎ、でもいいたかった)のはつっこまれるべきだろう。
    民族差別が、全面的な抑圧ではなくて分断と懐柔により達成される、というのは極めて今日的。フルコース食べてる時にワインのグラスを倒してシルクのクロスとメインディッシュがびちゃびちゃになるみたいなイヤァ〜な怖さでよかった。
    市井の人の意地や信念みたいなのを描くのが上手な人。登場人物の内心でなく言動を描写し

    0
    2026年03月19日
  • 舞踏会へ向かう三人の農夫 下

    Posted by ブクログ

    複数の視点が一つの写真に収束する感じ、アメリカとヨーロッパの現代史ををそこに束ねてゆく感じ、疾走感があって好き。
    ただし皮肉めいた軽口の頻出は上巻とかわらず鬱陶しい。
    私は知的だ!知的だ!ところで君は?といわれてるみたいでクソムカつく。

    0
    2026年03月18日