斎藤真理子のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
・自分は彼の国、韓国の事を映画、ドラマ、音楽等エンタメを通じて知る事が殆どなのだけど、それらに触れる度にほんと、羨ましいなぁと思う事が多い。
・端的に言ってどれも非常に元気に感じる。表現として健全で外向きのエネルギーを強く感じる。日本の今の表現のどこか閉塞感を感じる(明るい表現でも)のと対照的だな、と思ってる。
・果たして、この小説も凄いLOWなトーンの日常と心情を描きながらも、受け取った印象はやはり表現としての健全さだ。日本に住む自分も非常に「分かる」と感じた。
・日本でも個々で格闘している表現者の方達はいるのだけど、そこから自分が感じてしまうのは「何処にもいけない」感じだ。
・なんか羨まし -
Posted by ブクログ
2024.1
まず、なんて素敵なタイトルなんだろうと思う
開いてみると読んだことのない本について
読んだことのない作家について
たくさん書かれていた
同じ時代に違う場所で生きた作者や
時代背景から想像できる作者についてなど
私が今まで考えたことのなかった
新しい読書の世界への扉が開かれるようで
とても楽しく興味深く勉強になる本だった
カフェで読んだ後に思わず
本屋でジョージオーウェルの本を買って帰った
名作と呼ばれる作品や戦後すぐの作品など
ほとんど読んだことがなかったし
私にとっては読書は娯楽だったけど
最近は読書を通して勉強したい思いが強い
それはビジネス本や自己啓発本のことではな -
Posted by ブクログ
斎藤真理子さんは韓国文学翻訳の人。
私は全くそちらに疎い。
私の妹は「隣の国なのに何も知らない」と興味を持ち大学生の時に韓国に留学したのだが、私は一度も韓国を訪れた事がない。私はニラやニンニクの匂いがダメだったので行きたいと思ったこともなかった。
そんな私が、この本で少し韓国文学に興味を持って、ちょっと読んでみようかなという気分になった。斎藤さんのチョイスと紹介の仕方が巧いからだと思う。
もちろん韓国文学以外の本も多く紹介されていて、どれも読んでみたくなった。
堅苦しくなく、本に対して正直な感想と言葉で、とても読みやすかった。
びっくりしたのは斎藤さんが編み物をしながら読書をするという