有吉佐和子のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
華岡青洲自体は知らなかった。
それでもやっぱり有吉佐和子は間違えなくおもしろかった。
華岡青洲の妻と母の嫁姑問題の話。
今回も女性の気持ちが細かく描かれている。
まず、美しい母に請われて青洲が勉強中で家にいない中、結婚する。
青洲が帰ってくるまでは本物の親子のように仲睦まじく暮らしてきたのに、青洲が帰ってきた途端、勢力図が変わり憎しみ合いが始まるところが見事。
また、青洲が研究している麻酔薬の実験台に自分を使ってくれと嫁姑で争うのがすごい。
苦しんだほうが青洲の役立ち、相手より優位に立てると思う女の強さ、醜さよ…。
そして姑が亡くなった後、青洲の妹がずっと当人だけしか気づいていないと思っていた -
Posted by ブクログ
■評価
★★★★☆
■感想
◯50年前の本なのに、書かれている内容は今でも通用する
◯前半から中盤にかけて終わりが見えない感覚は、どんなディストピア小説よりも怖かった。
◯情報が歯抜けになり、会話がうまく噛み合わなくなる状態は、痴呆では顕著。一方でいわゆる健常者の大人でもありうるんだろうなと思った。世代をまたいだ人から見ると、上の世代の人は健常者であっても要介護という見方もできる。この構造はすぐに自分も下の世代からされるものだと思う。
◯有吉佐和子の作品は内容もだが風景の表現、色の表現など、リアリティが本当にすごい。
◯最後の昭子の涙は、非常に複雑で人間的なものだったと思う。それが浄化される -
Posted by ブクログ
裏表紙のあらすじに、「至高の恋愛小説」とあり、有吉佐和子さんのまっすぐな恋愛小説読んだことないな、と思って手に取ってみた。
描かれる心の機微は、夏目漱石の「月がきれいですね」の世界で、ものすごく遠回しでさりげなく、昔は勘がいい人しか恋愛できなかったんじゃないかと思うほど。非常に奥ゆかしく、ときめきなんてないに等しいので、そういう期待はしない方がいい。
ラストには、物語はすっかり仕事による女性の自立小説に姿を変える。意外と予想外の動きをする男たちなんて、添え物でしかなかった!
有吉さんが描きたいのはいつでも、1人の人間として背筋を伸ばして立つ女性なんだ。しっかり芯もアクもある、かっこいい女になり -
Posted by ブクログ
かなりシビアな戦後の人種問題の現実 戦後の黒人の人種問題にフォーカスした作品。これは著者がたぶん30代前半にアメリカ留学を経験した後に書かれた。今読んでも一部は決して古くない内容として捉えられるのは、未だ同様の問題が消えたわけではないだろうからだと思うし、実際に今はもうほぼ解決されていたとしても、人々の心の中には同様の差別意識は無意識にでもあるものだと思われる。これを戦後間もない頃に書き上げ、出版したのはさすがとしか言いようがない。実際にこのような生活をしていたら、貧乏や貧困を目の当たりにしすぎて、生きていくこと自体に意味を見つけるのは難しいと思うかもしれないだろうな、と思う。
-
Posted by ブクログ
江戸時代末期、外国から開国を迫られ、開国派の幕府と攘夷派の天皇と意見が分かれていた。
幕府と天皇との仲立ち(公武合体)のために徳川幕府14代将軍家茂に嫁ぐ天皇の子・和宮様の話。
最初は公家の言葉に慣れずなかなかページが進まなかったが、途中からおもしろくてどんどん読んでいってしまった。
和宮様が替え玉という発想がすごい!
あとがきを読むとあながち突拍子もないとはいえないのかもしれないと思ってしまった。
確かにゴタゴタしていた時代だし、身分が高い女性だとたくさんの人に会わないから可能かもしれないなと。
最初の替え玉、フキはただただ不憫。
元気が取り柄で、下女見習いのような身分のフキには宮様の代 -
Posted by ブクログ
世界で初めて全身麻酔下での手術を成功さてた華岡青洲の妻加恵と青洲の母御継の物語。青洲じゃなくてこの二人にスポットライトを当てているのが面白い。封建社会であった江戸時代において嫁姑問題は今よりも激しかったのか。嫁いだ加恵は華岡家に馴染んだかのように思っていたが青洲が留学から帰ってきてから御継の態度が変わりあくまでも加恵は他所の人という態度を取られる。そこから二人は見えないところでバチバチの関係になるも青洲の妹の小陸以外それに気づかない。青洲が麻酔薬の通仙散を開発し研究するに至り二人は自身を実験台として差し出す。ここでもどちらが先に実験するか、どちらがより貢献できたかで張り合っていて女って怖いなと
-
Posted by ブクログ
「和宮様は私の家の蔵で縊死なすったのです。お身代わりになったのは私の大伯母でした。増上寺のお墓に納っているのは和宮様ではありません」そんなことを言う女が現れ半信半疑でなんとなく気をつけていると、身代わりを裏付けるような情報に目が止まるようになる。どうやら和宮様は、跋(びっこ)→健康体→左手首なし、と姿を変えているようだ。そんなことからこの小説は生まれた。
身代わりが真実なのかどうかは闇の中だが、話としてはめちゃくちゃ面白い。それもこれも全ては有吉佐和子の文章力。御所言葉を自由自在に使いこなし、高貴なお公家様の世界をリアルに再現。最初の身代わりフキが経験した堅苦しい作法の数々は、貧しくても一 -
Posted by ブクログ
1985年に朝日文庫から刊行された『女二人のニューギニア』の再文庫化になります。
著者の有吉佐和子さん(1931-1984)が、
ご友人で文化人類学者の畑中幸子さん(1930-)(当時、東京大学院文化人類学在籍、現在は中部大学 名誉教授)のフィールドワークを訪れた際の、壮絶だけども笑えてしまう滞在記になっています。
「ニューギニアは、ほんまにええとこやで、有吉さん」という畑中さんのお誘いに「じぁあ、行くわ。案内してくれる?」と大層気楽な気持ちでスタートしてしまったこの旅は、大変なものになります。
悲惨な状況が続くんですが、文章が面白すぎて何度も何度も笑ってしまいます。
のっけから、ニューギ -
Posted by ブクログ
和歌山の素封家を舞台に、明治・大正・小話を生きた3代の女たちの年代記。
祖母の豊乃に手をひかれて九度山の石段を上る花の描写から始まるこの物語は、花が嫁いでからのことがいちばん長く、きっちりと嫁として、妻としての務めを果たし長男を産みその後に長女の文緒を産んだと同時期に豊乃を亡くす。
母の花とは違う文緒は、ひたすら我が道を進み一風変わった強情な女子であった。
母の思いを全く与することなく結婚後も自分の思うままである。
その文緒の子である華子は未熟児で生まれてから身体も弱く、和歌山の花と過ごす時期もあった。
花の子どもにしても男もいたが、いずれも家を離れてしまっていて、戦局苛烈においては彼