L・M・モンゴメリのレビュー一覧

  • アンの娘リラ

    Posted by ブクログ

    リラの成長の話。第一次世界大戦中の話なので戦争中の人々の心理的な所が詳しく分かる。

    スーザンが中々の活躍を見せていた。

    0
    2026年01月14日
  • アンの娘リラ

    Posted by ブクログ

    タイトルの通り今作の主人公はアンの末娘リラ
    第一次世界大戦中のカナダの人々の暮らしが描かれています
    リラは14歳〜18歳
    現代の読者は大戦が終わってもこの後に第二次世界大戦が起きることを知っています
    今のような時代だからこそ読む価値がある一冊です

    0
    2026年01月10日
  • 虹の谷のアン

    Posted by ブクログ

    邦題は虹の谷のアンだが原題はRainbow Valley
    題名にAnneが入っていない
    アンシリーズだが主人公はアンではない
    主人公はグレン・セント・メアリ村に新しく赴任してきたメレディス牧師とその子供たち
    アンが昔いたホープタウンの孤児院から来た孤児のメアリ・ヴァンス
    それからアンの子供たち
    書かれた時代背景から第一次世界大戦が近づいているのを感じる描写がある

    0
    2026年01月08日
  • 風柳荘のアン

    Posted by ブクログ

    面白かった!アンシリーズはいつもいい言葉に出会えて嬉しいし、楽しい!この本はアンが学校の先生として働いている話をギルバートに当てたたくさんの手紙によって書かれている。風柳荘(Windy Willows)はアンの下宿場所の名前。ここも名前通りいい場所。日の出と日の入りが両方見える部屋って最高すぎる。新しいキャラクターがたくさん出てきたけど、それぞれ個性的で読んでいて楽しかった。次の本も楽しみ!

    0
    2026年01月05日
  • 炉辺荘のアン

    Posted by ブクログ

    月日は流れアンは炉辺荘(イングルサイド)の女主人となり、6人の子供を育てる良き母として描かれる。
    短編集のような構成で子供たち一人一人が主人公になる話がある。
    アンが主人公の話はこの巻が最後で次からはアンの末娘リラが主人公になる。

    0
    2026年01月05日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    女の子だったころ、夢中になって読んだ本。シリーズ読破。読んだら脳内にアンが住み着いて、考え事がいちいち「おぉマリラ!」から始まってしまい困った。いちご水に憧れたなぁ。なんであんなに夢中で読んだんだっけ?いつも大袈裟で真面目くさって、目を輝かせたり、プリプリ怒ってすぐに絶望してみたり、そんな主人公に憧れたのかな。

    0
    2025年12月02日
  • アンの青春

    Posted by ブクログ

    16歳になったアンはアボンリー校の教師になる。
    また今回でマリラの親戚の双子のキース兄妹デイヴィとドーラ(六歳)を引き取る。
    新しい隣人ハリソン氏やアボンリー校の生徒たちなど、個性豊かな新しい登場人物が登場する

    0
    2025年10月12日
  • 青い鳥文庫 赤毛のアン(1)

    Posted by ブクログ

    2025.10.7
    幼い頃は読書習慣があまりなかった私(今は大好き)こんなにも有名な「赤毛のアン」だけど、おそらく読んだことはなかった。なんで今まで読んでこなかったんだ!と思うほど素敵なお話。続きも読んでみよう。

    0
    2025年10月10日
  • アンの愛情

    Posted by ブクログ

    赤毛のアンシリーズの3作目!アンがレッドモンド大学に入学してからの学生生活のお話です。新しく登場するフィルは大学の同級生でとてもユーモラスな女の子です。パティの家で暮らす、アン、フィル、プリシラ、ステラの4人とお手伝いに来てくれるジェイムジーナおばさんとの5人の話がとても面白いです。パティの家は、レッドモンド大学の近くの通りにある、ミスパティが住んでいた家です。ミスパティが世界旅行に行くので家を貸し出そうとしていたところを5人で暮らそうと考えていたアンが見つけます。ミスパティとアンはすぐに意気投合して貸し出してもらえることになります。とても楽しい学生生活だと思いました。表紙に描かれている二匹の

    0
    2025年10月04日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    日本で初めて赤毛のアンを翻訳して出版したのは村岡花子さん。
    しかし、翻訳の正確さではこちらに軍配が上がる。
    村岡花子が翻訳したのは戦中戦後なので仕方ないといえば仕方ない。
    あとは好みの問題。
    登場人物が生き生きと描かれていて素晴らしい

    0
    2025年09月30日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    私の一番のお気に入りの本です。カナダのプリンスエドワード島が舞台になっています。主人公のアン・シャーリーは想像力豊かな女の子。私はアンの素敵な想像の世界に引き込まれました。決して、可愛いわけじゃ無いけれど、優雅で、元気なアンのことが必ず読者は好きになります。プリンスエドワードの雄大な自然にアンと一緒に飛び込もう!

    0
    2025年09月12日
  • 赤毛のアン

    購入済み

    水彩画が温かい

    イラストのお茶道具、アンの部屋、アンの服、風景等細部までこだわりを感じますし、高級な大人でもサクッと楽しめる絵本です。昼に読んで帰宅途中の電車で25分止まっていたので読み終えました。

    1
    2025年09月08日
  • 虹の谷のアン

    Posted by ブクログ

    アンがちょい役だけれども要所では良いことを言っている。流石はアンである。

    牧師館の子供たちは良い悪いを教えられてないから悪い事をしてしまうけど本質は皆良い子なんだなぁ。

    次回最終巻楽しみな様な寂しい様な。

    0
    2025年09月02日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    NHK BSでミーガン・フォローズ版の赤毛のアンを久しぶりに観て、新訳で読んでみたくなったもの。
    小学生の頃、村岡花子訳のこのシリーズが大好きでアンの娘リラまで、何回読んだか!
    昔はアンの気持ちに寄り添って読んでいたけれど、今回はマシューやマリラの気持ちが痛いほどわかって、涙が止まらない。
    マリラがアンに、変ちくりなことばかりしても、小さな女の子のままでいてほしいと思ったと言うシーンは号泣。

    0
    2025年08月11日
  • アンの愛情

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    第3巻では、新しい友達との出会いや、地元の仲間との別れ、親友の結婚など、アンのまわりでさまざまな事が起こる。そして物語のラストでは、ついにギルバートとの関係に大きな転機が!彼の変わらぬ想いに、胸が熱くなった。
    この巻を読んで心に残ったのは、アンが大学で学んだという考え方。「小さな困難は、笑いのたねとみなすこと、そして大きな困難は勝利の予兆と考えること」。アンらしい前向きな姿勢に、励まされた。

    0
    2025年07月17日
  • アンの青春

    Posted by ブクログ

    日本初の全文訳・訳註付『赤毛のアン』シリーズ第2巻。アンは家計を助けるためにアボンリーで教師として働き始める。双子の孤児など、魅力的な新キャラクターも登場。ダイアナとの友情やギルバートとの関係など、読む手が止まらない。いつでも夢に向かって誠実に生きるアンを応援したくなる。途中で飽きる可能性があったので、第3巻までしか購入していない。そろそろ残りを買うかー。訳註がとても興味深く、栞が2枚必要。

    0
    2025年07月04日
  • 青い鳥文庫 アンの青春 赤毛のアン(2)

    Posted by ブクログ

    前作でアン特有の喋り方とか天真爛漫さが少し鬱陶しく感じてしまったシーンもあったけれど、本作品に入ってからは話し方も考え方も作法も、彼女は確実に落ち着いてきていた。

    アンの幼い頃の豊かな想像力が、成長と共に希薄になっている気がして、なんだかそれが逆に恋しくなってしまった...。

    歳を重ねるにつれて、子どもらしさとか豊かな発想とかも徐々に消えていく...大人になるってこういうことなんだな、と思った。

    0
    2025年06月28日
  • 青い鳥文庫 赤毛のアン(1)

    Posted by ブクログ

    中学1年生のとき、朝の10分間読書のために、母にシリーズで買ってもらった思い出の本。

    きっかけは、朝ドラ「花子とアン」。
    翻訳家の村岡花子さん(役・吉高由里子さん)が、戦時中に、赤毛のアンの原作を大事に抱き抱えて防空壕へ逃げ込むシーンを観て、「これは絶対に読まなきゃ」と思った。

    赤毛のアンは日本でも多く翻訳されて出版されているけれど、村岡さんがどんな想いで原稿を守り抜いたのか、その背景をドラマで知れたからこそ、彼女の言葉でこの名作を読んでみたいと思った。

    児童文学書だが、彼女が訳したあの表現は幾つになっても、私を色鮮やかな想像の世界に連れてってくれるはず。

    0
    2025年07月01日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    子供の頃から大好きな作品。村岡花子さんの訳で何度も読み返した。長い間児童向けの作品だと思っていたが、作中に英文学の名句が引用されるなど、大人向けの作品だと知り、原作に忠実に全文を訳した松本侑子さん訳を購入。まだ1巻目しか読んでいないけど、約600ページのうち、約100ページが「訳者によるノート」。膨大な訳注を確認しながら本文を読んだので、理解が深まり、今まで以上に作品を楽しむことができた。栞が2枚必要!大人になってから読むなら松本さん訳がおすすめ!

    0
    2025年06月12日
  • 赤毛のアン

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    1952年の村岡花子の訳であり、それが日本の古典ともなっている。すでに翻訳から70年を超えているが、全く古さを感じさせない。よくこれだけの翻訳ができたものである。マシュウ小父さんの死で終わっているが、その後の物語もある。子どもの心を表す教育小説ということも言える。すでにNHKでドラマを放映しているが、マシュウのエピソードもあったが、マシュウの死まではドラマでは描かれていなかったような気がする。

    0
    2025年05月30日