高見浩のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
ヘミングウェイがパリで当時の妻と貧しいながらも執筆に励んでいたときのお話。一冊を通して、ヘミングウェイのパリでの生活が描かれていたものの、編ごとに独立したような構成になっていたので、入り込む難しさがあった。(あと登場人物多かった…)フィッツジェラルドが少し滑稽に描かれていたのは、やっぱりライバル心からだったのかな…こんなに関係が深かったとは知らなかったので面白かった。あとがきを読んで、亡くなる3ヶ月前に当時の妻にこの本を書き上げるために助けを求めていたと知り、最期に人生全体の自伝を書くのではなく、駆け出しの時代に思いを馳せていたことに、言いようのない切なさを感じた。
-
Posted by ブクログ
すごく苦しいしょうせつだった。
物語は最低限の進行で、ただその時間を追体験するかのように物語は進んでいく.
老人は過去の煌めきや憧れを過去である、と認識して、自分の老いを実感しているが、それでも老人は若ききらめきを持っているのである。
それは命のように変わらない煌めきであり、ライオンや、サバンナ、あるいは海といったそこに生きる我々と自然を慈しみ、それでいて我々は協働しているという煌めきである。
しかし,老人は自分のことにある程度妥協をし,見切りをつけて-無くなった妻を思い馳せるほど-、生活をしている.
しかし、海に出て、一人で孤独に戦い、焦燥し生活をしている中で自分の持つ強さや蓄えてき -
Posted by ブクログ
ネタバレ舞台はキューバのハバナ。(公用語はスペイン語)
メキシコ湾。
84日間もの不漁に見舞われたサンチャゴという老いた漁師の物語。
漁はもちろん、スペイン語や野球の知識がなく、随時調べながら読んだ。
サラオ- スペイン語で不幸のどん底(解説によると、直訳ではないそう)
_人間は叩きつぶされることはあっても、負けやせん。
_人間ってやつ、負けるようにはできちゃいない。
老人の、海と、そこに生きるものたちへの敬愛が伝わってきた。
老人の中で、海はスペイン語の女性形【ラ•マール】であったこと。
52ページにある、つがいのカジキを賞賛するとともに憐れむシーンや、途中で出てくる鳥やイルカ、そして