柴田元幸のレビュー一覧

  • 冬の日誌/内面からの報告書(新潮文庫)

    KOU

    購入済み

    ポール・オースター

    2024年4月に逝去されたポール・オースター氏の自伝的な作品。
    ハッとさせられる表現がオースター氏らしいが、やはり他人の日記なので退屈。
    オースターファンなら出版されている作品のアクセントとして知っておいて損はないと思うが、、、
    やっと冬の日誌を終えて、内面の報告書にたどり着いたが、さらに難解というか、意味不明な部分が多くてつらい。

    #タメになる

    0
    2024年08月25日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    どこか生きづらさをを抱えた人達が次々と出てくる話。
    彼らを描く筆致がどこか優しく、途中若干退屈さも感じましたが、終盤にかけてのまとめ方は流石としか言いようがありません。
    読後に感じる温かさが心地よかったです。

    0
    2024年07月13日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    癌を患い離婚しブルックリンで余生を過ごす50代後半のネイサン・グラス、ネイサンの亡妹ジューン、その息子で将来を嘱望されながら大学で挫折しタクシー運転手になったトム・ウッドと妹のオーロラ。オーロラの夫で新興宗教に洗脳されたディヴィッド、二人の娘でネイサンの家を訪れながら頑なに口を閉ざす9才のルーシー。ネイサンの前妻イーディスと娘のレイチェル。トムが働く古書店の店主でセクシュアル・マイノリティーのハリー・ブライトマンとジャマイカ人でドラァグクイーンの店員ルーファス。トムが慕うアクセサリー工房の美しく完璧な母親 (BPM)ナンシー・マズッケリ。多彩なキャラクターたちの夢、挫折、ロマンス、LGBT、出

    0
    2024年05月05日
  • ジム・スマイリーの跳び蛙―マーク・トウェイン傑作選―

    Posted by ブクログ

    「トム・ソーヤーの冒険」「ハックル・ベリーの冒険」で有名な著者のエッセイ、コラム等の短編集。短編小説もあるが、もっぱら、著者がどういう人だったかを知ることができる作品だろう。ユーモアと言っても「それがどうした。」と思えるようなのもあり、時代と環境の違いか、読みごたえがあるとは言えない感じ。2024.3.24

    0
    2024年03月24日
  • トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    読むまでなぜか少年が筏で漂流する話だと思っていた。たぶん十五少年漂流記と混じってる。なんで混じっちゃったんだろ?
    だから読み始めるうちはいつ漂流するんだ?と思ってたけど、中盤に差し掛かってどうやら違うらしいということに気づいた。

    想像してた話とは違ったけど、赤毛のアンシリーズのような子どもが生き生きと自由に遊び回る姿を描いた海外児童文学が大好きなので、読んでよかったなあという感じ。
    児童文学といっても、大人や子どもの人間性や心情について一歩引いた視点で書いているので、それが滑稽さを際立たせているところもあれば、今にも通ずる感性もあったりした。この的確な視点や本人も楽しんで書いたのだろうな、と

    0
    2024年03月04日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    次々と展開するお話に引き込まれました。
    そして最後のページの衝撃。
    翻訳のものはしっくりこないものが多くてちょっと苦手だったりしたのですが、楽しく読めました。

    人生はいつまでもいろいろあるよね。

    0
    2024年02月29日
  • オズの魔法使い

    Posted by ブクログ

    子供の頃に、ビデオで映像化されたものを見てた記憶があって懐かしい。ストーリーはほぼ忘れていたけど、作者の「ただ子どもたちが楽しめる作品を」という思いの通りの楽しい物語でした。オズの魔法使いの正体にちょっとした驚きもあってよかった。

    0
    2023年12月22日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    愚行 というが、思うようにいかない、ままならない
    どこかゆったりのんびりとした穏やかな空気をまといながら
    不意に降りかかる不幸や思いがけない幸運や転機の訪れ
    上手くいくこともいかないことも、そりゃあるさと
    それは、ありふれた、どこにでもある、誰にでも起こる普通の
    しかしその人にとっては唯一の特別な人生の人々の物語

    もしかすると最後の最後に触れられるあの事件は
    それ以前・それ以後と、その空気を一変させてしまう転換点なのだろうか

    詐欺・犯罪ですら受け入れ取り込もうとする楽観的楽天的で
    多少冷笑的でもあり諦念も備えた寛容さをもちあわせた物語が
    オーロラの配偶者に対する場面で厳しさをあらわしていた

    0
    2023年05月17日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    Posted by ブクログ

    たぶん、甥っ子トムが
    古本屋で働いている設定だったから
    読もうと思ったのでしょうが
    そこはあんまり関係なかったわ。

    とにかく現代アメリカ社会って
    こんな家族関係が別に珍しくないのかしら?
    というくらい離婚、非婚、DVにネグレクトと
    問題がてんこもりです。
    そこから再構築していく物語なので…。

    半分くらいまでエンジンかからなくて
    どうしようかと思ったけれど
    主人公の姪の娘にあたる女の子が登場してから
    私の中で加速度的におもしろくなり
    ハッピーエンドの方向に向かってくれたので
    なによりでした。

    0
    2022年10月03日
  • ハックルベリー・フィンの冒けん

    Posted by ブクログ

    柴田元幸さんによる新訳版。
    ハックとジムのやり取りをはじめとする会話シーンが印象的。
    持っている知識を使って自分なりに物事を理解しようとする様が、会話の中から見えてくるのが面白かったです。勘違いや言い間違いも含めて。

    ハックの一人称の語りを通して、子どもたちが世界をどう捉えているのか、宗教や政治や歴史をどう捉えているのか、とても生き生きと感じられました。

    特に、黒人奴隷のジムに対するハックの葛藤に引き込まれました。
    ジムのことは愛しく思ってるけど、元々誰かの所有物だったため、そこから逃げ出す手助けをしてしまったという「盗みの罪悪感」を常に抱いています。しかし一方で、ジムが家族と離れ離れにな

    0
    2022年06月16日
  • インヴィジブル

    Posted by ブクログ

    invisible。目にみえない。姿がみえない。などを表すタイトルの通り語り手や場所を変えながら、とある人物の真実に迫る。

    0
    2022年05月25日
  • 翻訳夜話

    Posted by ブクログ

    村上春樹さんと柴田元幸さんの3回に渡る聴取からの質問に対する対談をまとめた本作。
    お二人の考え方の違いが面白い

    0
    2021年10月31日
  • ジム・スマイリーの跳び蛙―マーク・トウェイン傑作選―

    Posted by ブクログ

    ばかばかしい話というのは、古今東西底堅い需要があるんだなあ。

    『物語の語り方』のラスト(怪談が、「お前だー」で終わるやつ)は、日本の怪談の伝統芸能かと思っていたら、19世紀の大昔からあるとは。。マークトウェインが元祖かはよく分からないけど。

    『本当の話』は、唯一異色なシリアスもの。黒人奴隷の人生への愛情を感じる。ここから公民権運動まで100年近くかかるなんて意外と言えば意外。

    0
    2021年06月19日
  • ブルックリン・フォリーズ(新潮文庫)

    購入済み

    おーん

    この手の作品が好きで何度か読むがいかんさん訳がわかりづらい。そのへんスルーできたらなぁ。原著で読めってことなのか

    0
    2021年06月06日
  • ハックルベリー・フィンの冒けん

    Posted by ブクログ

    トムソーヤがおままごと好きならば、ハックは本物の冒険者。危険から逃げていかだに戻りたくてたまらないのに、なぜかいつも冒険に巻き込まれてしまう。少年の機知に富んだ対応や、スパイスのように効いた人種差別の背景が冒険を加速させている。

    0
    2021年04月30日
  • インヴィジブル

    Posted by ブクログ

    "同情なんて最低の、役立たずの感情だよ。"(p.111)


    "人が望むことと得られることはめったに同じにならないのよね。"(p.243)

    0
    2021年01月26日
  • トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    トム・ソーヤの冒険ってよく聞くけど実際こんな話やったんや…
    もっと色んなところに冒険しにいくような話やと思ってた

    0
    2020年12月17日
  • 翻訳夜話

    Posted by ブクログ

    柴田元幸と村上春樹の対談(フォーラム)を書き起こしたもの+カーヴァーとオースターの作品をそれぞれが訳したもの。翻訳はそのテキストが第一で、それに対する偏愛が大事なんだなと。凝った訳や綺麗な訳をしようとするよりも、その作品を誰よりも理解しているという自負と作品への愛が分かった。

    0
    2020年04月04日
  • 舞踏会へ向かう三人の農夫 下

    Posted by ブクログ

    下巻でようやく内容が掴めてきて、楽しめた。
    「写真」とはというところから、掘り下げられた、壮大な話になっていた。
    しかし、魅力的な写真だ。

    0
    2020年03月08日
  • 舞踏会へ向かう三人の農夫 上

    Posted by ブクログ

    なかなか読むのが難しい。
    最後の方でようやく登場人物をつかみかけてきた程度。
    とりあえず、表紙カバーが気を引く。

    0
    2020年03月05日