ウィリアム・シェイクスピアのレビュー一覧
-
今より簡単に人が死ぬんだなぁと感じます。絶妙なプロットがすべて悲劇に繋がっているのですが…
不謹慎にも現代に置き換えたら、悲劇は起きないだろうな、などと考えてしまいました…Posted by ブクログ -
四大悲劇だけあり、悲劇的結末で人もたくさん死ぬが、当時は人の命など儚いものだったのだろう。陰謀、親への不義、不貞、裏切りなど時代を越えても通じる要素ばかり。さすが偉大なシェイクスピア!Posted by ブクログ
-
シェイクスピアは悲劇作品ばかり注目されているけれど喜劇だって面白い!
それにしても何故ヴェニスの商人?アントニオ(商人)よりももしろポーシャの機転とセリフがカッコいぃ物語なのにねっ
オンナって賢いわぁ〜
男性よりも女性に好かれそうな作品Posted by ブクログ -
シェイクスピアは初めて読んだが、面白かった。
まず台本形式で書かれていることに驚き。内容については、様々な人々の恋が展開していくと同時に皮肉やら人生観やらが織り込まれていて、上手いなあと思った。
堅苦しい(古めかしい)口調なので敬遠してしまうかもしれないが、一読の価値、充分あり。Posted by ブクログ -
改めてシェイクスピア読むとすごい。セリフ回しがほんとに冴えてる。岩波の木下順二氏の訳も良いんだと思うけど、解説読んでたらこれはやっぱり一度英語でも読んでみるべきかなと思った。韻の踏み方なんかは原文じゃないと味わえないよね。英語の実際の舞台も観てみたい。Posted by ブクログ
-
悲劇のマクベスを読んでから喜劇の十二夜読むとギャップがすごい。これはほんとに喜劇だ。おもしろかった。登場人物たちの軽妙で滑稽で洒脱なやりとり、それからドタバタ劇は、ちょっと三谷幸喜を思い出した。Posted by ブクログ
-
ブルータス そうなのだ、キャシアス、もちろん、おれはシーザーを深く愛してはいる……しかし、何か用があるのか、こうしてさっきからおれを放そうとせぬが? 何が言いたいのだ? もしそれが公のためになることなら、右の目には名誉を、左の目には死をさしだすがいい、おれはそれを二つながら平然と眺めよう。神々もお守...続きを読むPosted by ブクログ
-
授業でレポートを書くために読みました。
何となく話は知ってたけどちゃんと読んだのは初めて。
もっと悲劇的なイメージだったけど、以外と下ネタか多くてびっくり(笑)
しかも、出会って何日目でこの展開にいったの、これ?
色々と、驚きの連続でした。Posted by ブクログ -
ヘエエエエイ、マクベース!
これが光文社安西訳。新潮福田訳だと、マクベス、ようもどられた!となる。(たしか)
翻訳という行為は、非常に不思議なものだなぁ。ということを初めて思ったかもしれない。読み比べとかしてみようかしら。英語なら原文も読めるかなぁ。
表現も面白く読み込みたい。Posted by ブクログ