池田雅之のレビュー一覧

  • 小泉八雲東大講義録 日本文学の未来のために

    Posted by ブクログ

    たまたまUnlimitedに入っていたので読んでみた(いま途中)。忘れないうちにいくつかの点を書き留めておきたい。

    1915年の講義において、小泉八雲は次のように述べている。(「文学と世論」)
    ========
    中産階級が国家の財力を代表しているような西洋諸国においては、世論がほとんど決定的な力を持っているといえる。イギリスにおける最大の力は、世論である。・・・・
    この世論こそが、戦争に対して賛成か反対かを決定する力であり、改革に対して、賛成か反対かを決定する力でもある。
    ======
    新聞はこう言った問題について、正確な知識を広めると言うよりも、むしろ偏見を作り出すことのほうがいっそう多い

    0
    2025年10月19日
  • NHK「100分de名著」ブックス 小泉八雲 日本の面影

    Posted by ブクログ

    小泉八雲の生い立ちや日本に対する視線がよくわかる。怪談を通して自分を振り返っているのではと著者はいう。父や母への思いが、そこここに出ているようだ。
    鎌倉や松江など、各地に赴き、仏像やその他のことから日本人、古き良き日本人を掘り起こす。
    日本への優しい眼差しとともに、我々が忘れつつある日本の良さが八雲に詰まっているようだ。

    アイルランド、ギリシャ、イギリス、アメリカ、マルティーニ島。
    父と母の離婚、失明、叔母さんの破産、節子との出会い。

    0
    2025年10月07日
  • 熊野から読み解く記紀神話~日本書紀一三〇〇年紀~

    Posted by ブクログ

    熊野についてかなり突っ込んだことを知ることができる本。まあ歴史というよりは民俗・伝承的な見方ではあるが、一応押さえておきたいところ。

    0
    2023年09月23日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    1890年にアメリカから来日したラフカディオ・ハーン(後に帰化して小泉八雲)が日本各地(主に山陰)を遊行した記録をまとめた本。

    ハーンは本書の中で日本、日本人について絶賛している。日本の美しい風景、ありのままの情景、日本人の伝統的徳目、慎ましい態度、愛嬌、信仰、迷信にいたるまであらゆるものを褒め尽くす。
    それらの動機にはハーンの西洋的価値観、特に一神教への反発やハーン自身の個人的原体験があると言われており、あまり冷静かつ客観的なものだとは言えない。ただそれでも、明治中期のありのままの日本を描いた資料として有用である。

    そうした文化資料的側面は一度置いても、単純に旅行記として面白い。ハーンの

    0
    2023年07月14日
  • 新編 日本の面影 II

    Posted by ブクログ

    前作『新編 日本の面影』に収録されなかった10編のエッセイと、奥様である小泉節子氏が八雲との思い出を語る『思い出の記』を収録。

    八雲のエッセイはもちろん、『思い出の記』を是非読みたかったので手頃な文庫に纏まっているのはありがたい。
    俗に言うヘルン語でやり取りする夫妻の会話は、文章だけでも微笑ましく、二人の絆を感じる。

    0
    2022年07月16日
  • 熊野から読み解く記紀神話~日本書紀一三〇〇年紀~

    Posted by ブクログ

    「すみっこ」という意味の隈の場所「熊野」を題材に、熊野に縁を持つ研究者、小説家、地元の活動家などが持ち寄った熊野にまつわる日本神話・民話の世界を紹介した著作。

    0
    2022年03月24日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    目次
    ・はじめに
    ・東洋の第一日目
    ・盆踊り
    ・神々の国の首都
    ・杵築――日本最古の神社
    ・子供たちの死霊の岩屋で――加賀(かか)の潜戸(くけと)
    ・日本海に沿って
    ・日本の庭にて
    ・英語教師の日記から
    ・日本人の微笑
    ・さようなら

    まずラフカディオ・ハーン(小泉八雲)に「ありがとう」と感謝を述べたい。
    当時、極東の未開国扱いだった日本の良いところをこんなに見つけてくれて、世界に発信してくれて。

    今、誰かが「神の国・ニッポン」などと言おうものなら炎上間違いないけれど、彼が日本にいた明治の後期、日本はまだ神と共に在る国だったんだなあ。
    それは、神である天皇のために死ぬなんてことでは全然なくて

    0
    2021年06月10日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    小泉八雲ことラフカディオ・ハーンが来日当時の日本の文化・生活をつづった随想録。文体は生真面目だけど日常的な言葉遣いで読みやすいです。
    西洋化しきっていないかつての日本を事細かに描写していて、実際に見たわけではない風景ながら郷愁を感じられます。
    ……はいいのですが、随所に挟み込まれる西洋出身の筆者による舌鋒鋭い西洋disで目を白黒させられてしまった。
    キリスト教文化に馴染めなかったという小泉八雲がこんなにも日本を愛しているのを見ると、生まれたまま漫然と日本人でいることが申し訳ないというか、自己の郷土愛というものを顧みなければならないような気分になりました…。

    0
    2022年11月20日
  • NHK「100分de名著」ブックス 小泉八雲 日本の面影

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    番組を観て面白かったので読んだ本。この本を読んで小泉八雲のことを知ることができて良かった。この本を読んで小泉八雲の「怪談」が読みたくなった。八雲が行った島根や鎌倉に行きたくなった。

    0
    2019年08月26日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    トリップ小説である。冷静でありながら情熱的に昔の日本の景色、風習、人柄を書き尽くしている。読むだけでその当時、おそらく明治時代、まだ江戸の匂いが色濃く残る時代へ連れていかれる。小泉八雲はもともと新聞記者だっただけあり、事実を正確に伝えようとする描写力とそこから導き出される日本という国への分析力、そして詩的な表現力が圧倒的に優れている。これを翻訳した人もいい。今を生きる日本人として、根底に根差しているものがなにか、優しくしかし鮮烈に教えてくれる素晴らしい本である。

    0
    2016年03月12日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    ラフカディオハーンが書いた、日本の風景。
    19世紀後半に日本にやってきた彼は、山陰をまわり出雲国へ向かう。

    その中で当時の日本人の良さ、日本の良さをとても美しい言葉で著している。
    彼が村人などから聞いた人柱伝説や逸話などもたくさん紹介されており、いかに当時の日本がいわゆる"古き良き日本"であるかを感じる。

    0
    2016年02月09日
  • 猫たちの舞踏会 エリオットとミュージカル「キャッツ」

    Posted by ブクログ

    表紙のイメージよりも、もっと評論的な内容。でもcats好きなら楽しめる。ロンドンに観に行く前に読んでおけば良かったとちょと後悔しました。でも、また観に行く!と決心させる本でもある。

    0
    2014年02月27日
  • 新編 日本の怪談

    Posted by ブクログ

    子どもにも向けて書かれていると背表紙に書かれていたが、
    結構怖くて読み応えがありました。
    なんとなく知っていた怪談も、改めて読むことが出来てよかったです。
    古きよき日本の一面も分かりました。

    0
    2014年02月23日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    小泉八雲が帰化前に書いた日本滞在記。別の本で引用されていたので買ってみた。日本人、日本の文化、自然、庭、樹木、花など日本の全てを美しい表現で褒めちぎっていて気持ちいい。桜の叙情的な表現は繰り返し読みました。訳者の力量も良いのだと思う。特に「日本人の微笑」と題した考察がとても奥深く的を得ている。著者が西洋にはない当たり前の出来事として書かれていることが、今の日本では当たり前ではなくなってしまっている。そこに寂しさを感じます。

    0
    2013年05月26日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    当時の日本に迷いこんだ異国人、よりも日本人の気持ちで読めた。盆踊りの感覚は旅に出た時に遭遇したお祭りの感覚そのもの。のすたるじぃ、だがやはり近代が忘れた思い出。

    0
    2013年04月07日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    目次:
    はじめに
    東洋の第一日目
    盆踊り
    神々の国の首都
    杵築(きづき)――日本最古の神社
    子どもたちの死霊の岩屋で――加賀(かか)の潜戸(くけど)
    日本海に沿って
    日本の庭にて
    英語教師の日記から
    日本人の微笑
    さようなら
     ラフカディオ・ハーン略年譜
     訳者あとがき

    ※ 本書は、「訳者あとがき」にあるように、「『知られぬ日本の面影』(Glimpses of Unfamiliar Japan,1894)の翻訳アンソロジー」、つまり抄訳である。「序文」を含め凡そ27篇の原書のうち、本書が訳出するのは11篇に過ぎず、それゆえの「新編」であることを注意されたい。訳者が27篇からこの11編を選んだ

    0
    2012年11月16日
  • 新編 日本の怪談

    Posted by ブクログ

    日本をここまで愛してくれてありがとう。ハーンさん。
    また日本文化の中にあるアニミズムを知ることができました。

    0
    2012年03月13日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    明治時代の松江の人々の暮らしぶり、息遣いがいきいきと伝わってくる。宍道湖の色彩の移り変わり、松江の音を記した部分は、特に秀逸。

    0
    2012年01月09日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    『知られぬ日本の面影』から選ばれたアンソロジー。
    内容を簡潔に言うなら、外国の方から肯定的に見た明治の日本とハーンの考察。
    日本文化に詳しくない人にも分かりやすく、説明的。
    エッセイやコラムと言うよりも、一つの文学作品だと思うような文体で書かれています。

    美しい文章で、少し美化されすぎているような気にもなりますが、ハーンの日本や日本文化に対する理解には、いっそ感動を覚えます。

    昔ながらの日本文化に対して郷愁をおぼえる方には、お薦めの一冊です。

    0
    2010年03月01日
  • 新編 日本の面影

    Posted by ブクログ

    ラフカディオ ハーンが見た日本を素直に書いているように思います。ジャーナリストの視点は、読んでいて納得します。

    0
    2009年12月15日