古屋美登里のレビュー一覧
-
-
-
Posted by ブクログ
ずっと、気になっていた本です
アフガニスタンという国を、私はよく知りません
この本はフィクションだけれども、フィクションではないのでしょう
海外文学を読むと、日本との文化や考え方の違いに大いに驚きます
日本ではあり得ない、でもそれは他国ではまかり通るのです
日本の小説も、当たり前のように時代に合わせて変化しています
だからここに書かれていることは、フィクションだけれども、かなりの事実が含まれているのでしょう
読むのが辛かったものもあります
その中に、ほんの少しの希望を持てたものもあります
今のアフガニスタンで権利を奪われている女性たちへ私たちができることは何もないかもしれない
代わりに -
Posted by ブクログ
「作家紹介」のない本を初めて読んだ。
作家の名前や経歴を明かすことがいかに危険であるか!アフガニスタンという国の状況、そこに住む女性たちが何を思い何を求めているのか・・
知りたいと思い手に取った。
タリバンが復権する前に書かれた、女性作家18人によるアンソロジー。
アフガニスタンのダリー語とパシュトー語から英訳されたものを、翻訳家の古屋美登里さんが日本語に訳された本。沢山の人々の手を介して生まれた一冊なので大切に読ませて貰った。
"抑圧"を受ける女性たちの日常が見えるようで何度も読む手が止まった。
「八番目の娘」
今回こそ息子を授けてほしい!と絶食する私は妊娠8ヶ月。 -
-
-
-
-
-
Posted by ブクログ
ネタバレBSテレ東で放送されている番組「あの本、読みました?」を毎週観ているのですが、ちょっと前にゲストで出た宇垣アナが紹介していて読みたいと思った本。
著者はアフガニスタンの女性作家たち18人。
抑圧されている社会の中でも、小説を書きたいという女性たちを募って、イギリスで出版されたこの本。
当然、彼女たちの言語での出版はいまだに叶っていません。中には、身の危険を感じて国外退去をしている作家もいるそう。
命がけで書いた短編(長編を書く余裕も安全もない)は、小説のはずなのにノンフィクションかと思うほどリアルで悲惨な内容ばかり。
女性差別、家父長制、貧困、さらにテロや暴力、死。。。
もしかしたら、登場 -
-
-
-
Posted by ブクログ
日本語訳のタイトルは原書の『SHE SEDI』の方がしっくり
すると思うのよ。
大学在学中に設立した映画プロダクション「ミラマックス」の
成功で、アメリカ・ハリウッドのみならず、世界の映画界で
押しも押されぬ大プロデューサーとなったハーヴェイ・ワイン
スタイン。
彼が手掛けた映画は日本でも多く公開されているので、劇場や
テレビ放映で目にした人も多い思う。
そんな大プロデューサーには公にされたら困るいくつもの
秘密があった。
自社の女性従業員や役を欲しがっている若い女優たち複数名に
大しての、性的暴行や性的虐待だ。
何十年にも渡って続けられたワインスタインの蛮行は、ある日、
「ニューヨ -
-
-