大久保博のレビュー一覧

  • トウェイン完訳コレクション トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    ウォルトディズニーが少年時代に愛読していたと知り、同じように感じで見たくて完訳を読んでみた。

    1876年に書かれた、更に外国の児童文学を読むなんて初めてで途中で挫折すると思いきや、最後までワクワクしながら読んでしまった。1989年生まれ。

    特に当時の子どもの姿が生き生きしていたのが印象的だった。
    おもちゃや公園がなくても小さな虫を眺めたりいじったり。ゴミのガラクタを物々交換したり。私も子ども時代があり、今子育て中なのだが、子どもは何も与えなくても自ら生み出す力があるんだと再認識させてくれた。


    またトムの女の子に対する態度やベッキーの乙女心も懐かしい様に思う。彼らのように甘酸っぱい、悔し

    0
    2025年08月25日
  • トウェイン完訳コレクション 人間とは何か

    Posted by ブクログ

    人間を機械として描写。人間は創造的な存在ではなく、外からの刺激に反応するだけの機械で、その動力は自己満足に過ぎないと。この見解は一見寂しいものですが、割り切って考えれば、生き方が気楽になるかと。外部の影響に対する反応を受け入れることで、心の負担が軽くなるのです。トウェインの洞察は新たな視点を提供してくれました。刺激的な読書体験。

    0
    2024年06月29日
  • トウェイン完訳コレクション トム・ソーヤーの冒険

    Posted by ブクログ

    1876年に出版されたアメリカの小説。ミシシッピー川のほとりの小さな町に暮らす少年トム・ソーヤーが仲間たちと共に繰り広げる事件や冒険をユーモアたっぷりに描く。今作の続編である『ハックルベリ・フィンの冒険』と併せて、後のアメリカ文学に大きな影響を与えた。

    この本を読んだきっかけは、カート・ヴォネガットが最も影響を受けた作家にトウェインを挙げていたからだ。二人の語り口は、とても良く似ている。しかしさらに調べてみるとアメリカの作家が一様にトウェインの名を挙げていた。

    『トム・ソーヤーの冒険』のタイトルは誰でも知っている。児童書で大人が読むものではないように思っていた。しかしこうして読んでみる

    0
    2024年05月18日
  • O・ヘンリー短編集1

    匿名

    購入済み

    オーヘンリー短編集

    美しい日本語訳で綴られた珠玉の短編集は 最後にくるどんでん返しがとても楽しみな作品が集められており どんどん引き込むように読ませてくれます。美しい日本語を読むことは 心が洗われる気持ちになります。名作はやはり素晴らしい‼️

    #癒やされる #泣ける #ハッピー

    0
    2022年12月30日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    黒人差別というものは実際見たわけでもなく、全くわからないものだったが、当時の南部の雰囲気と共にその扱いがわかる。いかにハックが必死であるかも…

    0
    2021年06月26日
  • 完訳 ギリシア・ローマ神話 上下合本版

    購入済み

    定番

    誰もが知る角川のギリシャ神話です。もう30年以上もお世話になってます。デジタル本としてどうしても手元に置きたく購入しました。
    子供の頃から知るギリシャ神話を夏の夜に読んで見てはいかがでしょうか。

    #深い #タメになる #癒やされる

    0
    2021年06月09日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    さらっと読んだだけでもとっても面白いけど、じっくり読み直すともっと面白いんだろうな。個人的には第31章、ハックが自分の中の「道徳」心と闘いながら、売り払われたジムを助け出そうと決意するくだり、「よし、それなら、オレは地獄に行こう。」… 震えた。本当に読むべき小説。

    0
    2016年09月19日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    自由で物怖じしないハックと心優しいジムだからこそ、冒険が恐ろしいものではなくワクワクしてサッパリとしたものになるのではないかと感じた。
    トムはどんな子なのだろうともっと知りたくなったので、トムソーヤの冒険も読んでみようと思う。

    0
    2014年08月21日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    私は純粋に、冒険小説としてこの物語を楽しみました。各章ごとに続きが早く読みたくなるように物語が展開されており、ハックと同じようにハラハラドキドキしていました。しかし、冒頭で著者のマーク・トゥウェインが述べているように、この本の主題は単なるハックの大冒険ではありません。一連の物語を通して、著者はものすごく深いメッセージを読者に送っていたのです。最近の小説でも、物語を通して何かメッセージを発信することはよくありますが、大抵の場合はメッセージの方が物語よりも意識されすぎているか、メッセージが高度すぎて物語の面白みが欠けるかのどちらかになってしまっているように思います。この本のすごいところは、メッセー

    0
    2015年01月10日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    ハック・フィンとの冒険が終わってしまった。
    これが、この本を読み終わったときの最初の感情だった。

    この本は、たくさんのものが詰まっている。
    黒人奴隷、キリスト教的道徳観、詐欺、集団リンチ等々。
    そういう点は非常に興味深く映る。

    ただ、なにより主人公ハック・フィンが魅力的なのだ。
    自由を求めて、故郷も財産も捨て冒険に出るハック。ハックは人を助けるときや物を盗むとき、それは善いことなのか、正しいことなのか、いつだって一生懸命悩み、考える。賢いわけでも格好いいわけでもない。だが、たまらなく愛しいのだ。

    著者は冒頭にこう記している。
    「この物語に主題を見つけようとする者は、告訴されるであろう。教

    0
    2013年02月14日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    ハックの精神的成長を描いた作品。

    黒人奴隷ジムの逃亡幇助をめぐる、
    人間的かつ道徳的な「健全な判断を下せる心」と
    奴隷制度を容認する南部社会が生んだ「歪んだ良心」との葛藤が素晴らしい。

    原子力発電の推進を援護する方々に、ハックが持っているような「人間として何が正しいか」という意識を持ってもらいたい。

    まあ表向きにはハックの成長がこの小説のテーマみたいになってるけど、(おそらくそれはトウェインが講演旅行の下準備のノートブックでの言葉がそうさせている。すなわちトウェインは、道徳的危機に際して、へたな修練を積んだ良心などというものよりも健全な判断を下せる心が、より安全に人を導いてくれ

    0
    2013年02月13日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    この小説は秀逸だと思います。自分の小説読書史上かなり上位に入ること間違いなし。子供にも大人にも心からオススメします。

    0
    2010年06月24日
  • トウェイン完訳コレクション アーサー王宮廷のヤンキー

    Posted by ブクログ

    読んでる途中。
    展開が早い。
    和訳が不満だった本(犬の力)を読んだ直後なので、この訳の安定感は心地いい。

    0
    2010年02月05日
  • トウェイン完訳コレクション アーサー王宮廷のヤンキー

    Posted by ブクログ

    Pipoさん、ありがとうございます!堪能しました。「SFの元祖」(カヴァーより)とか、どーでもいいです。…、ってくらいに、面白かった、です。面白がりながら、ちょっと切なくなったりもしました。例によって引用しますが、「コネチカット生まれのちゃきちゃきヤンキー」「中世円卓の騎士」「アーサー王」「…現代文明を痛烈に批判」、なんて謳い文句を「ほほー、面白い!」と感じる方に、お薦めします。何よりも、マーク・トウェインはジャーナリストだったんだ、ということを、身に凍みて思い知らされました。もちろんパロディではあるけれど、単に「オモシロオカシイ」だけのパロじゃ、ない(これこそ、ホンモノのパロディの真髄です)

    0
    2011年07月19日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    前作(トム・ソーヤー)より本作の方が個人的に好きです。いつまでもハックのような冒険心、自由を愛する心を持ち続けていたいなと思います。

    0
    2009年10月04日
  • トウェイン完訳コレクション 人間とは何か

    Posted by ブクログ

    人間は外部からの影響でしか何かを生み出すことができないという刺激的かつ挑戦的な論が展開され、非常に興味深かった。
    特に、善行の話は凄く面白かった。人が善行するとき、その人は外からの目線や、自分の良心に耐えられないなど結局は自分自身を第一に考えているというのは凄く納得してしまった。
    人間は機械だとするこの論は一見酷いものだと思うかもしれないが、勇気づけられる人もいるのではないかと思った。とある選択をずっと後悔して悩んでいる人や、自分の勇気の無さに嘆いている人などには救いとなるような気がする。ともかく、これが良い悪いではなく、一つの考えとして吸収できて良かった。

    0
    2025年09月29日
  • トウェイン完訳コレクション ハックルベリ・フィンの冒険

    Posted by ブクログ

    1885年発行。口語体で書かれたはじめての小説。ヘミングウェイがあらゆるアメリカ文学は本作に由来すると言ったことでも有名。
    前作『トム・ソーヤーの冒険』(以後『トム・ソーヤー』)で大金を得て、養子となったハックルベリ・フィン(以後ハック)が窮屈な暮らしから脱出し、逃亡奴隷のジムとともに自由を求めてミシシッピ川を下る冒険に出る。

    前作『トム・ソーヤー』が、少年と退屈との戦いを描いた無邪気な物語であるのに対し、本作では子どもの目線で描きつつも、アメリカ南部の社会を皮肉を交えて痛烈に批判している。
    明るい『トム・ソーヤー』の続きを期待してしまったために、背後に流れる暗い影に一度は本を閉じてし

    0
    2025年07月16日
  • トウェイン完訳コレクション 人間とは何か

    Posted by ブクログ

    ■評価
    ★★★★☆

    ■感想
    ◯人間とは機械であると主張する老人と、それを否定しようとする青年の対話。
    ◯「自己の精神を満足させることが、行動原理の全て」とする考え方は、かなり納得感があった。
    ◯サイコパスの考え方は、実は本質的なのかもと考えさせられる作品だった。
    ◯鉄を精錬・加工していくアナロジー(鋼鉄・銑鉄・鋼で、不要な成分を除いて性質を向上させていく)は、非常にわかりやすく、面白く読無事ができた。
    ◯金の延べ棒に水蒸気を吹きつけても変化しないけど、気化水銀を吹きかけると溶け出てしまう話や、鉄の精錬の話のアナロジーも面白い。外部からの影響力でいかに左右されるかというのと、それを受けうる気質

    0
    2024年05月21日
  • トウェイン完訳コレクション アーサー王宮廷のヤンキー

    Posted by ブクログ

    『トムソーヤの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』で知られるマーク・トウェインのタイム・スリップ小説。

    イギリスのウォリック城を見学していた”私”が、奇妙な男に出会うところから物語が始まります。その男の話す内容は、アーサー王と円卓の騎士について、まるでその時代にいたかのような口ぶりです。驚きから我に帰るといつの間にか男の姿はなく、夕刻に宿泊先のホテルにいると、男が部屋に訪ねてきて自分の来歴を語りだしました。

    男の父は鍛冶屋、叔父は蹄鉄工で、2人の元で手先の腕を磨き、軍需工場に勤めてからは、当時考えられるあらゆる技術を身に付けて現場監督の親玉にまでなります。しかし、手下と喧嘩して鉄梃で殴

    0
    2024年04月02日
  • トウェイン完訳コレクション アーサー王宮廷のヤンキー

    Posted by ブクログ

    元祖?知識無双系転生もの。6世紀のイギリスにタイムスリップした19世紀のアメリカ人が、魔術師マーリンを科学知識で押しのけアーサー王の側近となる。石鹸、爆薬、電信、銃、機関銃、等々を開発したり、人々を啓蒙し民主主義を定着させようとしたりもするのだけど…。
    明治期の作品なのに、ユーモアというかギャグが全然さび付いていないのが凄い。

    0
    2023年04月27日