関谷英里子のレビュー一覧

  • 同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳 エッセンシャル

    Posted by ブクログ

    仕事用。
    自分が英語公用語で働いていたときによく使用していた単語が多く,一定以上の英語力があり,ビジネスで英語が必要な人には学びが多い。

    columnの内容も役に立つ。

    share
    I don't know your situation・・・×
    Although we still have to learn your environment, we assume we can contibute to ・・・

    You should /You had better ×
    It would be great if you・・・

    power ×
    we have great resou

    0
    2025年02月22日
  • 同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳 エッセンシャル

    Posted by ブクログ

    ビジネスシーンで役立つ単語ばかりだった。知っているかどうかでコミュニケーションが大きく変わると思う。身につくまで再読したい。

    0
    2021年11月21日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳+70 次の70語でもっとうまくいく

    Posted by ブクログ

    前巻同様欲張らないところが良いと思う。
    あとは使える場所で、機会を逃さず、勇気を出してしっかりと使いたい。

    0
    2017年07月30日
  • 同時通訳者の頭の中

    Posted by ブクログ

    無理なく続けられる方法を教えてくれる稀有な本。
    ただし中途半端な気持ちならこの本は難しいことを言っているようにしかと、感じてしまうでしょう。
    同時通訳を目指すならと言うより、まずはこれくらいはできないとね、という感じです。
    決して上から目線ではなく、こういう方法もあるよ、と書いてある良書です。
    TOEICで上位を狙う人なら是非一読してください。あなたの方法が間違っていないことを気付かせてくれます。
    このほんのおかげでまた勉強する気になりました。

    0
    2016年05月14日
  • なぜあの人の話に、みんなが耳を傾けるのか?

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    チェック項目10箇所。親しい友人とのだらっとした雰囲気の中で伝えたいことがあれば、だらっとした話し方の方が通じやすいかもしれませんが、初対面や顔見知り程度、また、年長者と話をする場合は、必ずきりっとした姿勢で臨むようにしてください。「ポイントは2つです」など、数字を表現するときは、指で数字を示すようにしましょう。顔の表情は、時に言葉よりも雄弁です、顔の表情で言いたいことを表現すれば、何も言葉ですべてを伝えなくても通じ合えることさえあります。聴き手は、あなたの声から「強さ」「積極性」「大胆さ」「現実性」などを読み取ろうとしているという実験結果もあります、つまり、声の使い方一つで、これらの印象を演

    0
    2014年06月11日
  • その英語、こう言いかえればササるのに!

    Posted by ブクログ

    日本人が普段日本語で言いがちなフレーズを英語で言ったらどうなるか?が述べられた本。直訳ではなく、英語でのコミュニケーションということを念頭に置き、不自然ではなく、相手を思いやる気持ちがあふれる例文になっているのは、やはり著者のセンスだろう。入門ビジネス英語と併用して、エリコ流言葉の使い方にどっぷり浸かって身につけるのが良いと思う。

    0
    2014年01月06日
  • その英語、こう言いかえればササるのに!

    Posted by ブクログ

    だって日本人だもん。(Excuse me?って言われたら)脇汗でちゃう。
    という訳で、ね。

    本書はそんな、修辞句やエクスキューズに特化して、これから私はこんな話しますよ〜をスムーズにという一冊。発言にフラグ立てるのに、創作はマジ危険。勉強になります。本当は現地で学べると1番いいんですがね…。

    以下は特に刺さったソレら。

    「おかまいもしませんで」×I did not care about you → あなたのことなんか全然何とも思っていませんでした
    ◯I hope you had a good time.

    「ご都合がよろしければ」×If you are convenient.→ あなたが

    0
    2013年12月07日
  • ビジネスパーソンの英文メール術 関谷英里子の たった3文でOK!

    Posted by ブクログ

    部長に誕生日プレゼントされた本。
    即効性がかなりありそう。

    昨今、グローバル案件を関わりだしつつも、英文メールは当方から出す状況は避けてきてます。が、近々、そうも言ってられない状況はわかりつつあるが、認めたくなかったタイミングで、部長から「はい、誕生日プレゼント!」として渡されました。
    「パワハラですか?!」なんて軽口で返しましたが、英文は読めなくはないけど英文メールは書けない、本書のはじめに、に記載のあるような典型的なタイプの私には、大変ありがたいです。

    なるほど、こう言うのか、という実用的なメール文案ばかりで、ものすごくためになりそうです。

    完全に部長の策略にやられましたが、感謝しな

    0
    2013年11月22日
  • 同時通訳者の頭の中

    Posted by ブクログ

    "英語を身に付ける"ということにおいて、「取っ掛かり易さ」と「効率的」という2点を追求した本だと思う。アルゴアやマーク・ザッカーバーグ、ダライ・ラマ14世等の通訳を務めてきただけあると思う。

    個人的に頷けたのは、翻訳本を読んでから原書に挑戦するということだった。シュリーマンの逸話で似たものを読んだことがあり、改めてなるほどと思った。

    著者のオススメとして、方法論は当然ながら、具体的な書籍やリンクが示されているのはありがたい。

    まずはシャドーイングを習慣にすることとディクテーションを採り入れることから始めたい。

    0
    2013年11月12日
  • 同時通訳者の頭の中

    Posted by ブクログ

    英英辞典の使い方が、ようやく理解できたのが最大の獲物。

    言語学習に必要な「イメージ力」と「レスポンス力」、およびその循環を積極的に得る方法(英語ではないけれど、この書評を書くというのもひとつなのかも)が、これでもかと満載されていてお得な一冊だと思います。

    著者は、マインドマップのザブンに初まり、アルゴア、ザッカーバーグの通訳もつとめたNHKラジオ 入門ビジネス英語の人気講師。

    スマートフォン向け無料アプリやブックマークなど、タダからできる英語習慣も多数紹介されています。個人的にはyoutubeなどのディクテーションにトライしてみようと思っています。

    0
    2013年08月29日
  • 同時通訳者の頭の中

    Posted by ブクログ

    •表現のニュアンス、イメージを重視する
    •ミスと捉えない、TOEIC SWを活用
    •インプット→アウトプットのサイクルの重要性
    •ツイッター例文
    •リーディングによる表現蓄積の重要性
    •ディクテーションは最強•リスニング•文法•冠詞•前置詞ーScript付きリスニング教材⇒TED
    •英会話は主体的にテーマを用意→テーマリスト作成
    •イメージ力は簡単には身につかない
    •教材で大事なのは何を使うかではなくどう使うか
    •連語辞書で相性のいい単語を

    •外国メディア(ニューヨークタイムス、GQ等)のページへいいね!

    •将来への目標設定
    ー短期海外MBAコース、東大EMP、シンガポールMBA
    ー中国で

    0
    2013年04月08日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    私はもともと、英語の言い換えに興味があり、シソーラスの本も持っていた。本書は、著者のビジネスでの経験から蓄積された、ビシネスパーソンにふさわしい単語の使い方が書かれている。しかも、従来の英語学習本にありがちなボリュームのある内容というよりは、コンパクトでとっつきやすく、反復学習も気軽にできそうなところが素晴らしい。この本にある単語は是非マスターしていきたい。

    0
    2013年01月26日
  • カリスマ同時通訳者が教える 英語のツボ

    Posted by ブクログ

    私自身も英語を勉強していますが、ほんとにその通り!と思うツボがたくさん書かれていました。すぐに読み終わりますが、何度も読み返して「使える」本だなと思います。

    0
    2013年01月09日
  • えいごのつぼ

    Posted by ブクログ

    特に記憶に残ったこと。


    英語を聞きながら英文を見る、英語を聞きながら文を目で追い音読する、文を見ないで英語を聞きながらオーバーラッピング

    自己紹介文5つ。役職など。

    ライティングは、文章を真似してみる。

    雑誌を定期購読してみる

    妄想英会話

    0
    2012年03月26日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    私は英語そのものも初心者だし、英語の表現方法も初歩の初歩だ。
    仕事場、どうしても英語を使わなければならない場合があり、そんなときは、自分で書いた英文を上司に添削してもらうのだが、表現方法やニュアンスをよく直されている。
    そんな中、本書は、ウェブや辞書を用いた英文検索にはない『人に伝えたい』という気持ちが詰まった内容で、心地よく読めたし、大変勉強になった。
    表現の比較、対比という形で書かれているので使うシーンを想像でき、明日から使える表現を勉強出来た。

    0
    2011年04月24日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    同じ意味の英単語でも単語によってニュアンスがこんなに違うのかということがこの本のおかげでわかりました。

    たしかに「tell you」よりも「share」のほうが、あなたとこの話題・情報を共有したいのだという気持ちが伝わります。日本語でもそうですが単に意味が伝わればいいというわけではなく、言葉が持つニュアンスを大切にして話すということは英語でも他の言語でも大切なのだなと実感しました。

    この本に掲載されている語彙数は多くありませんが、コミュニケーションを取る上で大事な単語は抑えられているように感じます。英語を話す際も日本語を話す際もこの本で紹介されていたように言葉が持つニュアンス・言葉からかも

    0
    2011年02月07日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    著名な方の通訳をしている作者なので、その経験から作っているこの単語帳はかなり使えると思う。これは常にバックに忍ばせる一冊。

    0
    2011年01月09日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    とりあえずざっと読んでみました。興味深い内容が多かったし、使う場面をイメージしやすい構成だったと思います。読み方としては、自分が置かれそうなシチュエーションをできるだけ具体的にイメージして、そのなかでの会話として使ってみるといいのかな、なんて感じで読むと、覚えやすいと思います。個人的には、単語の選び方は日本語でも英語でも同じで、「より具体的に会話を通じて伝えたいイメージに合う言葉(フレーズ)」であるかどうかが重要なのかと思います。その選択ロジックとして、本書の内容を理解・定着できていれば、非常に素敵なコミュニケーションになるのかなあ、なんて思いました。

    0
    2010年04月11日
  • カリスマ同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳

    Posted by ブクログ

    英語は伝わればOKというのは日常会話まで。ビジネスでは、英語で難なくコミュニケーションできているだけでは不十分で、スマートな印象を与えるためにはもう一段洗練された表現が必要。そういった意味でこの本は自分のビジネス英語力をもう一段レベルアップさせてくれるものであり、非常に勉強になった。アウトプットを重ねて自分のものにしていきたい。

    0
    2024年01月28日
  • 同時通訳者が教える ビジネスパーソンの英単語帳 エッセンシャル

    Posted by ブクログ

    英語は通じればOKというが、ビジネスレベルではやはりネイティブと対等に渡り合うためにワンランク上の表現を学びたいもの。本書はそういう思いを持っている人に最適だと思う。

    0
    2023年11月27日