小栗左多里のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
ネタバレ面白かった!
しかし、失礼な外国人男性が出てきますが、この人の周りに「頭の悪い日本人女子」しかいないのは、おまえの中身がないからじゃ。
とイライラしてしまいました。
英語しゃべったら「すごーい」って……アホか。
あ、作者の人もその件に関してはファイティングモードです。当然ですが。
今回の巻は、トニーとの結婚も出てきます。
住民票のこととか、知らなかったことが出てきて面白かったです。
帯の「抜かれるなら度肝がいいよね」も笑えますが、「好きな日本語」力説も笑えます。そして「あ、和語じゃなかったけどよかった?」と訊いちゃうのもすごい。 -
Posted by ブクログ
これは、元彼が英系カナダ人だったので、その頃読みました。
早いもんですねー。あれから…6年くらいたつんですかな。
いまさら2巻読みました。
二人の掛け合いが、とても好きです。
あの当時、私はあのようには振舞えませんでした。
人と付き合うこと自体に、恐れがありました。
だからうまくいきませんでした。
今でも彼とは友達ですが、
あの頃付き合った記憶が、わたしに人を思う暖かさをくれたのは、紛れもない事実です。
結局われわれは、I like you,but I don't love you. という結論に至り別れることになりましたが、
今伝えられるのであれば、私は彼に、I d -
Posted by ブクログ
ダーリンは外国人の一巻目を英語と日本語のバイリンガル併記にしたものです。プラスアルファで、トニーのひとりごと、トニーの英語講座、国別夫婦の暮らしが見開きで各章の最後あたりに加えられています。
一巻目を新しく買うなら、こちらを買うことをおすすめします。
英語の文になっているだけで本の感じが変わるから不思議です。効果音のちがい(例えばパソコンのキーをたたく音が「カタカタ」から「tap tap」になっていたり、華という漢字に感動したトニーの「うっとり」が「very cool!」と表現されていたり)だけでも何だか面白いし、勉強になります。
マンガの台詞にあわせて自然な英文表現も感じ取れます。
まぁ