1701P
中村 元
(なかむら はじめ、1912年(大正元年)11月28日 - 1999年(平成11年)10月10日)は、日本のインド哲学者、仏教学者、比較思想学者[1]。東京大学名誉教授、日本学士院会員。勲一等瑞宝章、文化勲章、紫綬褒章受章[2]。1912年 (大正元年) 11月28日、島根県松江市殿町にて生まれる[2][3]。元年生まれだったことから、元と名付けられた[3]。1925年 (大正14年)、東京市立誠之小学校(現・文京区立誠之小学校)を卒業。1930年 (昭和5年)、東京高等師範学校附属中学校(現・筑波大学附属中学校・高等学校)を腎臓病により1年間休学後[3]、4年で修了。1933年 (昭和8年)旧制第一高等学校を卒業。在学中、須藤新吉と亀井高孝から学問の基本を学び、ブルーノ・ペツォルトから仏教の話を聞く[3]。1936年 (昭和11年)、東京帝国大学文学部印度哲学梵文(ぼんぶん)学科を卒業[2]。1941年 (昭和16年) 、同大学大学院博士課程を修了。宇井伯壽に文献学としての仏教学を学ぶほか、倫理学の和辻哲郎の知遇も得る。1942年、博士論文「初期ヴエーダーンタ哲学史」を提出[4]。1943年 (昭和18年) 東京帝国大学助教授に就任[3][4]。同年5月6日、東京帝国大学から文学博士の学位を授与される[4]。博士論文の題は「初期ヴエーダーンタ哲学史」[5]。1954年 (昭和29年)、東京大学(1947年 (昭和22年) に東京帝国大学から改称)教授に就任(~1973年)[2][4]。1957年 (昭和32年)『初期ヴェーダーンタ哲学史』(岩波書店)で、日本学士院恩賜賞を受賞[4]。1964年 (昭和39年) 東京大学文学部長に就任(~1966年)[4]。この時期に春秋社で最初の『中村元選集』が刊行開始。1970年 (昭和45年) 財団法人東方研究会(没後に中村元東方研究所へ改称)を設立、初代理事長に就任[4]。1973年 (昭和48年)東京大学を定年退官、同大学名誉教授[4]。最終講義『インド思想文化への視角』と『インド思想と仏教 中村元博士還暦記念論集』(春秋社)が刊行される。定年後は、東方研究会の活動の一環として東方学院を開設し、学院長に就任した(1999年の没時まで)[4]。同年、デリー大学名誉文学博士、ベトナム・バンハン大学名誉文学博士[4]。1974年 (昭和49年) 比較思想学の先駆者として比較思想学会も創設し、初代会長に就任(~1983年)[4][6]。同年、紫綬褒章受章[4]。1975年 (昭和50年)『佛教語大辞典』が刊行(東京書籍 全3巻、1981年に縮刷版全1巻)され[3]、毎日出版文化賞特別賞と仏教伝道文化賞を受賞[4]。1977年(昭和52年) 文化勲章受章[4]。文化功労者。1984年 (昭和59年)勲一等瑞宝章受章、日本学士院会員になる[4]。1988年 (昭和63年)12月、『決定版 中村元選集』(春秋社)が刊行開始。1989年 (昭和64年) 1月7日、昭和天皇の崩御に伴い、有識者委員の一人として「元号に関する懇談会」に出席し、新元号となる「平成」の選定に関わる[7][8]。同年(平成元年)、松江市より名誉市民の称号と市民章が贈られる[3]。1992年 (平成4年)『ジャータカ全集』で 日本翻訳文化賞を受賞。1994年 (平成6年) 第24代足利学校庠主(初代史跡足利学校庠主)に就任(1999年の没時まで)[4]。1995年 (平成7年) 『東方学』第九十号で、門下生の奈良康明・前田専學らと、座談会での回想「學問の思い出」を行う[9]。1999年 (平成11年)NHK放送文化賞受賞[4]。同年7月、『中村元選集』全40巻(32巻+別巻8巻)が完結[4]。同年、10月10日午前10時45分、急性腎不全のため東京都杉並区久我山の自宅にて死去(満86歳)[4]。墓所は多磨霊園。戒名は自身が付けた「自誓院向学創元居士」[4]。没後、2001年 (平成13年) 6月に『広説 佛教語大辞典』が刊行(全4巻、東京書籍、縮刷版全2巻が2010年7月に刊行)された。2012年 (平成24年) 10月10日、生誕100年を記念して、松江市八束町に中村元記念館が開設される[3]。同年10月、『中村元博士著作論文目録』が刊行された(ハーベスト出版、公益財団法人中村元東方研究所編集)。博士論文は7年がかりで完成させた[3]。その原稿はリヤカーで弟に手伝ってもらって運び込んだ。指導教授の宇井伯壽も「読むのが大変だ」と悲鳴をあげたという[3][10]、サンスクリット語・パーリ語に精通し、初期仏教の仏典などの解説や翻訳に代表される著作は多数にのぼる。「人々の役に立つ、生きた学問でなければならない」が持論で、訳書に極力やさしい言葉を使うことを企図していた[4]。その最も端的な例として、サンスクリットのニルヴァーナ(Nirvāṇa)およびパーリ語のニッバーナ(Nibbāna)を「涅槃」と訳さず「安らぎ」と訳したことがあげられる。訳注において「ここでいうニルヴァーナは後代の教義学者たちの言うようなうるさいものではなくて、心の安らぎ、心の平和によって得られる楽しい境地というほどの意味であろう。」としている。中村はこの理論の根底として「釈迦は教えを説いた哲学者のような人物で宗教家ではなかったが、死後に神格化されて上座部仏教と大乗仏教が成立した」と捉えていた[11]。この見解に関して、古代インドの宗教観、聖者信仰を踏まえれば、釈迦は何らかの宗教行為(輪廻からの解脱及び涅槃)を目指しており、在世中から既に神格化されていたと考える方が適当だという見方もある(詳しくは大乗非仏説参照)[11]。中村が20年かけ1人で執筆していた『佛教語大辞典』が完成間近になった時、ある出版社が原稿を紛失してしまった[3][4]。中村は「怒ったら原稿が見付かるわけでもないでしょう」と怒りもせず、翌日から再び最初から書き直して8年かけて完結させ、別の出版社(東京書籍)から全3巻で刊行した[3][4][12]。完成版は4万5000項目の大辞典であり、改訂版である『広説佛教語大辞典』では更に8000項目が追加され、没後に全4巻が刊行がされた。日本以外にも、国際的な仏教学者の権威としてアメリカ・ヨーロッパなど各地で講義・講演した[4]。音声録音が多数残されている。NHK『こころの時代』など放送番組にも度々出演した。
「一一 まことではないものを、まこと*であると見なし、まことであるものを、まことではないと見なす人々は、あやまった思いにとらわれて、ついに真実*に達しない。一二 まことであるものを、まことであると知り、まことではないものを、まことではないと見なす人は、正しき思いにしたがって、ついに真実に達する。一三 屋根を粗雑に葺いてある家には雨が洩れ入る*ように*、心*を修養してないならば、情欲*が心に侵入する。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「一六 善いことをした人は、この世で喜び、来世でも喜び、ふたつのところで共に喜ぶ。かれは、自分の行為が浄らかなのを見て、喜び、楽しむ。一七 悪いことをなす者は、この世で悔いに悩み、来世でも悔いに悩み、ふたつのところで悔いに悩む。「わたくしは悪いことをしました」といって悔いに悩み、苦難のところ( =地獄など)におもむいて(罪のむくいを受けて)さらに悩む。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「一八 善いことをなす者は、この世で歓喜し、来世でも歓喜し、ふたつのところで共に歓喜する。「わたくしは善いことをしました」といって歓喜し、幸あるところ( =天の世界)におもむいて、さらに喜ぶ。一九 たとえ*ためになること*を数多く語るにしても、それを実行しないならば、その人は怠っているのである。 牛飼いが他人の牛を数えているように。かれは修行者の部類には入らない*。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「四五 学びにつとめる人*こそ、この大地を征服し、閻魔の世界と神々とともなるこの世界とを征服するであろう。わざに巧みな人が花を摘むように、学びにつとめる人々こそ善く説かれた真理のことばを摘み集めるであろう。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「五〇 他人の過失を見るなかれ。他人のしたこととしなかったことを見るな。ただ自分のしたこととしなかったこととだけを見よ。五一 うるわしく、あでやかに咲く花でも、香りの無いものがあるように、善く説かれたことばでも、それを実行しない人には実りがない。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「五四 花の香りは風に逆らっては進んで行かない。栴檀*もタガラ*の花もジャスミン*もみなそうである。しかし徳のある人々*の香りは、風に逆らっても進んで行く。徳のある人はすべての方向に薫る。五五 栴檀、タガラ、青 華、ヴァッシキー* これら香りのあるものどものうちでも、徳行の香りこそ最上である。五六 タガラ、栴檀の香りは微かであって、大したことはない。しかし徳行ある人々の香りは最上であって、天の神々にもとどく。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「六〇 眠れない人には夜は長く、疲れた人には一里*の道は遠い。正しい真理を知らない愚かな者どもには、生死の道のりは長い。六一 旅に出て、もしも自分よりもすぐれた者か、または自分にひとしい者に出会わなかったら、むしろきっぱりと独りで行け。愚かな者を道伴れにしてはならぬ。六二 「わたしには子がある。わたしには財がある」と思って愚かな者は悩む。しかしすでに自己が自分のものではない。ましてどうして子が自分のものであろうか。どうして財が自分のものであろうか。六三 もしも愚者がみずから愚であると考えれば、すなわち賢者である。愚者でありながら、しかもみずから賢者だと思う者こそ、「愚者」だと言われる。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「七一 悪事をしても、その業(カルマ)は、しぼり立ての牛乳のように、すぐに固まる*ことはない。(徐々に固まって熟する*。)その業は、灰に覆われた火*のように、(徐々に)燃えて悩ましながら、愚者につきまとう。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「七六(おのが)罪過を指摘し過ちを告げてくれる聡明な人に会ったならば、その賢い人につき従え。 隠してある財宝のありかを告げてくれる人につき従うように。そのような人につき従うならば、善いことがあり、悪いことは無い。七七(他人を)訓戒せよ、教えをさとせ。宜しくないこと*から(他人を)遠ざけよ。そうすれば、その人は善人に愛せられ、悪人からは疎まれる。七八 悪い友と交わるな。卑しい人と交わるな。善い友と交われ。尊い人と交われ。七九 真理を喜ぶ*人は、心きよらかに澄んで、安らかに臥す。聖者の説きたまうた真理を、賢者はつねに楽しむ。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「八四 自分のためにも、他人のためにも、子を望んではならぬ。財をも国をも望んではならぬ。邪なしかたによって自己の繁栄を願うてはならぬ。(道にかなった)行ないあり、明らかな知慧あり*、真理にしたがっておれ。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「八一 一つの岩の塊りが風に揺がないように、賢者は非難と賞讃とに動じない。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「九六 正しい知慧によって解脱して、やすらいに帰した人 そのような人*の心は静かである。ことばも静かである。行ないも静かである。九七 何ものかを信ずることなく*、作られざるもの*( =ニルヴァーナ)を知り、生死の絆を断ち、(善悪をなすに)よしなく、欲求を捨て去った人*、 かれこそ実に最上の人である。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著
「一〇〇* 無益な語句を千たびかたるよりも、聞いて心の静まる有益な語句を一つ聞くほうがすぐれている。一〇一 無益な語句よりなる詩*が千もあっても、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。一〇二 無益な語句よりなる詩を百もとなえるよりも、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。一〇三 戦場において百万人に勝つよりも、唯だ一つの自己に克つ者こそ、じつに最上の勝利者である。一〇四、一〇五 自己にうち克つことは、他の人々に勝つことよりもすぐれている。つねに行ないをつつしみ、自己をととのえている人、 このような人の克ち得た勝利を敗北に転ずることは、神も、ガンダルヴァ(天の伎楽神)も、悪魔も、梵天*もなすことができない。」
—『ブッダの 真理のことば 感興のことば (岩波文庫)』中村 元著