里中哲彦のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
もともとは新聞の英文法コーナー(?)に寄せられた質問への回答集で、見開きで分かりやすく説明されている。例文の量もちょうどよく、とても読みやすい。質問の内容は中学英語から大学受験英語までに関するもので、英語の奥深い部分をついたものが多い。例えばhairとhairsの違いは何か、「仮定法未来」にshouldを使う理由、命令文に主語がある場合、など。大学の英語学関連の書籍は、いくら入門書と言ってもやっぱり最後まできっちり読むのは大学生とか英語の先生だろうけど、この新書は万人が読める。
おれがこの本で覚えておきたいことを書き出す。まずMay I have a moment of your time -
Posted by ブクログ
雑学的な話が好きなので、mustとhave toの使い分けとか、shouldとneed toとか興味を惹かれました。面白かった!
でも、英語を教えてる塾講師の人に「~って、こういうことなんですね、面白いですね!」と報告したのに、「まぁ、そういうところに拘ってもね」と一刀両断されてちょっとショック……。
言葉が面白いのは日本語も英語も一緒なのね、と面白さを共有してもらいたかったのに、なんか残念。
別に役になんか立たなくても、言葉というか表現が時代とともにどんどん変化していくこととか、同じような日本語訳になっちゃう文でも実はニュアンスに違いがあることとか、私には面白かったです。 -
Posted by ブクログ
・留守番電話でleave your messageとはならない。yourは所有をあらわすが、そうするとすでに存在しているmessageを残して、という変な意味に。leave a messageとなる。
・have toは、あきれたかんじで「きまって・・する」という意味にもなる。
・everyoneはtheyで受ける。
・犬派、猫派は、a dof person、a cat personでOK.
・maybeは50パーセントくらいの、そんなに高くない確率。
・ドンマイと言うが、don' t mindという英語はない。never mind という。 -
-
Posted by ブクログ
ある程度英語話せるなら読むことをおすすめする本。
1つ抜粋すると、”what’s the matter with you?” は相手の態度や言葉が気に入らないとき、「どうかしているんじゃないのか?」という意味になり、”what’s the matter?”は、いつもとは違う様子の人に、「どうしたの?」と問いかける表現になる。
ある程度話せる人が間違えるのと、全然話せない人が間違えるので、相手の受け取り方は変わるだろう。
前者であれば意図せず急に相手を不快にさせないように覚えた方が良さそうだ。
後者なら正しい表現を覚えるより、出川のような臆さない心と、積極性が何より大切だとは思う。