草下シンヤのレビュー一覧
-
-
Posted by ブクログ
読書録「笑う英会話」3
編者 草下シンヤ、北園大園
出版 彩図社
p32より引用
“遠回しな言い方をしなくていいから。
ぼくの絵をどう思うか、
はっきり言ってくれよ”
ライター二人組による、英語の参考書や辞書などに載っている、
思わず笑ってしまう例文を集めた一冊。過去同社から発行された
ものの、再編集文庫版。
悲しみを誘うものから怖いものまで、ゆるい感じのイラストが
添えられてまとめてあります。
上記の引用は、少し悲しさを感じるものをまとめた章での一文。
こういう事をいう人に限って、本当の事を言ってしまうと、一生
恨み続けそうです。相手の言うとおりにして恨まれるのでは、あ
まりに -
Posted by ブクログ
イリーガルな仕事、一応リーガルな仕事、世の中色んな、生業があるものですな。
中でも、気になったのは臓器ブローカーの章。第三世界と呼ばれるインドやアジア貧困地区の貧者達から売買される臓器。
この章を
読んでて思い出したのが、フィリピンだかどこかの東南アジアで代理出産業が大変に流行しているってやつ。世界中から色んな人が集まるから、現地の物価だと、相当な儲けがでると。
これは合法だけどね。
なんだか、日本じゃあまりメジャーではないね。
命の値段。
30万円でも買えるし、数億円で売れたりもする。
なんだか、暗澹たる気持ちになる一冊でした。
トリビア的なので、さくっと読めるけどね。 -
- カート
-
試し読み
-
Posted by ブクログ
くだらない。しかし、面白い。
参考書や英会話本に本当に載っている例文をヘタウマのイラストとともに140例載せている本。
英語を勉強するためには必要だ!(嘘)っと思って、つい、買ってしまった。
インパクトのある例文では
あの男は死んだも同然です
The man is as good as dead.
もちろんイラストは、あたたたたがかかれています。
as good asのための例文なんでしょう。
ビルは幼い子供たちをだますことが多かった
Bill often took advantage of the little children.
ひどい!、take advantage ofのための -
ネタバレ 無料版購入済み
半16
なんだろ~。主人公の真くんが、どんどん。。。う~ん。頼れる男っぽく見えるけど、複雑な気分ですね~。あちら側の人間っぽくて、う~ん。
-
ネタバレ 無料版購入済み
半15
主人公の妹ちゃんも、自分から罠に落ちに行っているようにしか見えないんだけど~。う~ん。実際、こんなもんなのかもしれないですね~。知らんけど。。。
-
ネタバレ 無料版購入済み
半14
はあああああ~。ガッカリ~!!!主人公の妹ちゃんも、おバカちゃんだな~。せっかくお兄ちゃんが忠告してくれてたのに~!!!見ていてイライラしました。