イザベラ・ディオニシオの作品一覧
「イザベラ・ディオニシオ」の「女を書けない文豪たち イタリア人が偏愛する日本近現代文学」「世界でミラノ女性だけが知っている最高にめんどうで最高におしゃれな生き方」ほか、ユーザーレビューをお届けします!
- 作者をフォローする
- フォローすると、この作者の新刊が配信された際に、お知らせします。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
「イザベラ・ディオニシオ」の「女を書けない文豪たち イタリア人が偏愛する日本近現代文学」「世界でミラノ女性だけが知っている最高にめんどうで最高におしゃれな生き方」ほか、ユーザーレビューをお届けします!
Posted by ブクログ
テンポよく平安古典を語る。美女といわれるけれど、実は後ろ姿しか分からない小野小町。清少納言、道綱母、伊勢物語の女たち、そして紫式部と有名どころが続く。作品から想像するそれぞれの女性著者たちの性格、当時の社会の中でもがいた姿。平安時代は自由恋愛、通い婚。相手の顔を見ないで恋心を募らせ、「見る」という言葉がすでに男女の関係を持つことを意味した時代。ダンテのイタリアでは「知る」という言葉に相当するという。ダンテがフィレンツェで思いを寄せたベアトリーチェはフィクション半分だろうけれど、最後まで距離を保ったまま。相手とアイコンタクトを取る場所は日曜の教会くらいしかない。教会に行く、と言う行為には、宗教的
Posted by ブクログ
文学作品に登場するツッコミどころ満載の男たちを”斬って”いて、ちょっと溜飲を下げつつ楽しめる。「こんな風に感じるのは自分の文学を味わう素地が足りないから」と思っていた”名作”ついて、ああ、やっぱりそう読んでもいいのよね、という追認というか、時代背景を加味してもなお感じる「割り切れなさ」は多くの人が感じているのだということが分かって、ちょっとほっとした感じ。
内容とは無関係に、いくら日本文学が専門だといっても、ここまで日本語が軽快に操れる著者の言語能力に敬服。読める、分かるということと、書ける、ということの間にはかなり隔たりがあるはずだから。著者を知らずに読んでいたら、間違いなく日本語ネイティブ
Posted by ブクログ
イタリア人女子が語る日本の古典文学の魅力。妄想力全開のところは万国共通。
本当にイタリア人女子が書いたのか、ゴーストライターがいるのでは、勘ぐってしまうほど自然な日本語かつ日本の古典文学に関する深い知識の内容の本。
「和泉式部日記」「更級日記」「古今和歌集」「蜻蛉日記」「伊勢物語」「とはずがたり」「紫式部日記」「竹取物語」を現代的な視点から縦横無尽に語る。よくぞここまで日本の古典を愛し読み込んでくれたものだと思う。
平安女子、現代とは生活習慣や文化は当然異なるが感情は現代の日本人そしてイタリア人でも変わらない。
作者なキャラクタの直球勝負の解釈が心地よい。
和泉式部=平安京を騒がせた