巽孝之のレビュー一覧
-
-
-
-
Posted by ブクログ
モルグ街は100分テキストで、盗まれた手紙はアンソロで既読。印象的だったのは「おまえが犯人だ」かな。ポーらしい不気味さありつつコミカルで吉。ホップフロッグはなんとも言えん気持ちになる。黄金虫は英語が母語ならさらに楽しそう
(黄金虫が暗号解読の話だと知らず、「いつ、誰が死ぬの?」とハラハラ読んでいたのはここだけの話。暗号文出てきた時、キョトンとした笑)
ポーはまさに「マガジニスト」なんだなーとしみじみと思う。この人ほんまになんでも書けるんだな(全部読んでないから知らんが)ミステリに関しては、今出ている基礎は全部ポーが作ったんじゃね?と乱暴なことも考える。私の大好きなクリスティーのアレ、たぶん -
-
-
-
-
-
-
Posted by ブクログ
ネタバレモルグ街の殺人と黄金虫について記す。
パリのモルグ街でレスパネー母娘が殺害された。現場の部屋では、家具は壊され、タンスや金庫は開け放たれ、そこら中に金貨が散乱している状態であった。数人の証言者からは、フランス人男性の叫び声ともう一人の声が聞こえたということのみしか判明しなかった。しかし、比類なき分析力を有するデュパンは、殺害方法、現場の様子、証言者の内容の食い違いなどから、フランス人男性から脱走したオランウータンがレスパネー夫人宅に入り、母娘を殺害したと導くのであった。
サリバン島に住むルグランは、新種らしき黄金虫を捕獲する。羊皮紙に包んで持ち帰ったルグランは、その羊皮紙には熱すると文字が浮か -
-
-
-
-
-
-
Posted by ブクログ
とあるギャラリーで目にした「エドガーアランポー」という存在。ぉお!江戸川乱歩の元になった作家か。調べてみると"ゴシック小説"との文字。気になる…
読んでみると、難解。古い翻訳小説にありがちな読み難さ。読むの辛いけど、エドガーアランポーのエッセンスだけでも取り込みたいと思い、有名だと呼ばれる「黒猫」と「アッシャー家の崩壊」のみ読む。"死体が生き返る"ことが共通の要素。当時では野蛮(ゴート)とされる心の闇を描くゴシック小説の先駆け。この類あるあるの当時は評価されず、後世に評価された芸術家。物語に面白さは感じられなかったけど歴史や文化の繋がりを紐解くと最高に刺 -
Posted by ブクログ
ネタバレ再読はほぼしない私だが、エドガー・アラン・ポーはお話について行くだけで精一杯なので2周するくらいがちょうど良い。巽孝之氏の解説を読んで結構満足。
『黒猫』は何度でも読める犯罪小説。
『赤き死の仮面』は初読時には雰囲気に惑わされていたが、7つの部屋は一体何を表しているのでしょうかね。最後が「死」を表しているのだとして、人生におけるターニングポイントのようなもの?それともすべて死にまつわる何か?うーんわからん。「仮面の人物に実体がなかった」というのも不思議だ。実体を伴わない方が恐怖が増大するというだけの理由でそうしたとは思えない。うーんわからん。結論:再読してもわからん。
『ライジーア』は意志は肉 -