ユーザーレビュー 全訳 源氏物語 四 新装版 紫式部 / 與謝野晶子 光源氏が死んでストーリーはつまらなくなるかと思いきや、宇治の姉妹をめぐる薫と匂宮の恋模様、実に面白かった。第五巻の展開が楽しみ! Posted by ブクログ 全訳 源氏物語 四 新装版 紫式部 / 與謝野晶子 與謝野晶子の訳は彼女独特の潔癖なデリカシーを感じて好きです。決して読みやすくはないでしょうが。光源氏は二部のおっさんになってからがシズル感があって好きです。柏木イビるところとか最高です。匂宮三帖も好きです。特に「紅梅」がいいです。竹河はほかの訳者よりいちばん解りやすかったかも。夕霧のマヌケな恋心が炸...続きを読む裂している「夕霧」もいいですね。落葉宮様かわいそう…。 Posted by ブクログ 全訳 源氏物語 三 新装版 紫式部 / 與謝野晶子 くっきりはっきり立体的な與謝野源氏。谷崎源氏が春の木漏れ日のようにおだやかで繊細な綾があるとしたら、與謝野源氏は夏の晴れた日のようでカラリとしていていい意味で影がない。まるで明治の小説を読んでいるかのようです。「これから何かが始まる」というワクワク感があります。その明け透けさに「王朝の雰囲気がない」...続きを読むと思われる方もいらっしゃるかもしれません。原文に忠実で完璧なのは谷崎源氏だと思いますが、ワイルドな與謝野訳が私はとてもいとおしい。「梅が枝」での薫香あわせのエピソードが大好きです。あとそれまであまり思い入れのなかった若菜が與謝野晶子の筆で読むととてもおもしろく感じます。紫の上が源氏にため口(?)聞いてる訳(若菜下)がひとつあって驚きましたが…。最終巻まで読んだらまた一巻から読み返したくなる気がします。 Posted by ブクログ 全訳 源氏物語 二 新装版 紫式部 / 與謝野晶子 須磨から胡蝶まで。おもしろかったです。与謝野さんは「ずんずん」って表現よく使いますね。あと「ぎょうさんな」とか。笑ったのが「胡蝶」で玉鬘に迫る源氏に「変態的な理屈である」と書いてあったところです(笑)アッコさん正直すぎ!谷崎源氏では「まことにおせっかいな親心もあったものです」となっておりました。この...続きを読む違いがいいですね。女性からすると玉鬘に迫る源氏はやっぱ変態ですよね………。 Posted by ブクログ 全訳 源氏物語 一 新装版 紫式部 / 與謝野晶子 いつかは読みたいと思っていた與謝野晶子版が、新装販売となった。 歌人としても定評のある人の文章なので、楽しみ方はひとそれぞれ。 古典なので、好きな人は数種類を読み比べてみるのがよいと思われる。 Posted by ブクログ 與謝野晶子のレビューをもっと見る