ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
8pt
一九三二年の初演時「世界に誇りうる英国演劇の傑作」「イプセン以後最大の作品」と評された『報いられたもの』。自分が心からしたいことのみをしようと、ある日突然、仕事も家庭も捨てた男が巻き起こす喜劇を描く『働き手』。第一次大戦後のイギリス社会の矛盾と人間の本質を衝き、興行成績を度外視して「自らの魂の満足のため」に書いた、円熟期モームの四大問題劇中の名作二篇。
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
Posted by ブクログ
再びモーム。「月と六ペンス」、「聖火」、「ジゴロとジゴレット」に続き四作品目。円熟期に、“自らの魂の満足のために”書いた四大問題劇のなかの二篇、という位置付けらしい。 原題はそれぞれ、「報いられたもの」=For the services rendered と、「働き手」=The breadwinn...続きを読むer。 いずれの作品も、自己犠牲は幸せに通じていない、という点で共通している。前者は、戦争で国家に、三姉妹の長女が視力障害者となった兄に、後者では、父親が家族に、献身的に尽くすが、誰も幸せではない。 かといって、身勝手に生きることが推奨されているわけでもない。 寺地はるなさんの「架空の犬と嘘をつく猫」のなかのおばあちゃんの次のセリフを思い出した。 「自分の人生を生きなさい。」 わたしも雪乃もあんたよりずっとはやく死ぬ。 山吹、自分以外の人間のために生きたらいかん。 「誰かを助けるために、守るために、って言うたら、聞こえはよかよ。でも、人生に失敗した時、行き詰まった時。あんたは絶対、それをその誰かのせいにする。その誰かを憎むようになる。そんなのは、よくない」
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
報いられたもの/働き手
新刊情報をお知らせします。
モーム
行方昭夫
フォロー機能について
「講談社文芸文庫」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
英会話不要論
英語の発想がよくわかる表現50
試し読み
英文精読術 東大名誉教授と名作・モームの『赤毛』を読む
英文読解術 東大名誉教授と名作・モームの『物知り博士』で学ぶ
英文翻訳術 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
お許しいただければ 続イギリス・コラム傑作選
解釈につよくなるための英文50
実践 英語のセンスを磨く 難解な作品を読破する
作者のこれもおすすめ一覧へ
一覧 >>
▲報いられたもの/働き手 ページトップヘ