ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
3pt
日本を終生愛してやまなかったハーン(1850―1904)が我が国古来の文献や民間伝承に取材して創作した短篇集.『怪談』は俗悪な怪奇小説の類から高く抜きんでて,人間性に対する深い洞察力につらぬかれている.有名な『耳なし芳一のはなし』『雪おんな』など17篇の他に『虫の研究』3篇を収めた. 【電子版特典】荒俣宏氏によるエッセイ(『図書』2025年10月号掲載)を収録.
ブラウザ試し読み
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
Posted by ブクログ
日本の怪談をあつめてある。外国人の仕事という感じは受けない。呪いや風習、言い伝え、迷信など息づいている。かと思えば巻末の虫に関する文化や社会に対する文章なんかもとても面白かった。。
毎年お盆の時期になると、怪談が読みたくなる。 どこからともなく聞こえてくる祭囃子。 参道に連なる提灯。 神社の境内に並ぶ石灯籠。 迎え火のゆらめき。すすの匂い。…… 日本の夏の風物詩とともに、怪談はあるように思う。 怪談を愛でることは、季節を愛でることでもあるのだ。 世に怪談は数あれど、どうせ読...続きを読むむなら極上の一冊がいい。 上田秋成『雨月物語』や柳田國男『遠野物語』。泉鏡花に内田百閒。 杉浦日向子や森見登美彦、夢枕獏も捨てがたい。 今年は八雲の『怪談』を読むことにした。 ちょっと風変わりな一冊だ。 『怪談』は1904年、ギリシャ出身のイギリス人、小泉八雲ことラフカディオ・ハーンが、日本の民話をもとに創作した怪奇小説の短編集である。 「耳なし芳一」「雪女」「むじな」「ろくろ首」など、日本人に馴染みの深い話のルーツがここにある。 しかし八雲は終生、日本語の読み書きができなかった。 作品は英語で書かれ、初版はアメリカの出版社から発行されたのだ。 ゆえに『怪談』は岩波文庫の赤、すなわち海外文学として登録されている。 しかし『怪談』は紛れもなく日本の物語である。 そう感じる理由は、物語の内容もさることながら、その世界観のためだ。 いたずらに読者の恐怖を煽るタイプのホラー小説とは違い、抑制的で淡々とした八雲の語り口は、むしろ読者に静謐と向き合うことを要求する。 生への執着と未練。愛する者との別れと悲しみ。 ヒトではないモノの存在を通して描かれるのは、他ならぬヒトの姿である。 魔と呼ばれるものは、日本にあっては、我々の外部からやってくるものではなく、我々の内部にもとから内包されているものだ。 魔を語ることは、すなわち人間を語ることである。 しかし、この感覚がどこからくるものなのか、私には説明することができない。 仏教か、神道か、それとももっと太古の世界に由来するものなのか。 いずれにせよ、この説明しがたい日本的霊性が、西欧人である八雲の筆によって見事に表現され、それを日本人の私が「日本的だ」と感心して読んでいるという事実に、私は興味をそそられるのだ。 8月16日の送り火が済んだら、私の住む北日本では、もうまもなく秋である。 9月を待たずして、すでに半袖では肌寒く感じるほどだ。 夏に跋扈していた魑魅魍魎も、きっと根城に帰ったことだろう。 北国の夏は、かくも短い。
ラフカディオ・ハーンのことは知っていたし、 出雲市の小泉八雲記念館にも行ったことはあったが、 作品を読むのは初めてであった。 怪談と聞くと「怖い話」のイメージがハッと浮かぶが、 その概念をいい意味で打ち砕いてくれる作品。 ハーンの書く文体が誠実というか中立的というか、 あった(聴いた)できごとを...続きを読む、それこそ忠実に再現したかのような、 読んでいて読み心地のよい文章で、 それが本当の意味での「怪談」なのだと実感することができた。 印象に残ったフレーズはを挙げると、 「世に、怒り死ををした人、あるいは憤りのためにみずから命を断った人、 こういう人たちのいまわのきわの念願や誓言は、 なんらかの超自然な力をもっていると考えられている。」 (「鏡と鐘」) 「『なぞらえる』という―この動詞ではじゅうぶんに説明がつかないけれども、 ともあれ、それにいくらか意味の近い、 一種の精神作用による妙な力をもったものがある。」 (「鏡と鐘」) 「蝶」「蚊」「蟻」の研究も興味深く読むことができた。 単にそれだけでもじゅうぶんに緻密で深く語っているが、 それが、怪談にうまくシンクロしているようすが、 じんわりと広まっていくように感じることができた。
耳なし芳一は有名だが なるほど そういう歴史的な背景があったのかと驚いた 虫の研究の方になると難しくなってくるが怪談は短編で読みやすかった
19世紀の日本を訪れ、日本研究に生涯を捧げた英国人、ラフカディオ・ハーンが蒐集した日本に伝わる怪談・奇談を集めたもの。 子どもの頃に一度は名前が聞いたことのある妖怪にまつわる怪談話の原典が多く入っており、現代の日本人から見ても新鮮。 今の怪談話や怖い話とは違い、古典的な怪談話は善因善果、悪因悪果...続きを読むといった教育的な内容や美しさを残して終わるような読むものに余韻を残す内容が多いのがいいなと思った。 中には意外にもコミカルなものもあったりして面白い。
ラスカディオ・ハーン(小泉八雲)の怪談集ですね。 ハーンは日本に来る前のアメリカ時代から怪談に並々ならぬ関心を寄せていたそうです。 この作品集は翻訳で、訳者の解説で恒文社版『全訳小泉八雲作品集』におさめたものを、同社の許可をえたうえ、二三の誤植を訂正したものだそうです。 ハーンの怪談研究は、ハーンと...続きを読む言えば怪談と言われる位にハーンの著作の中でも検挙に暇が無いくらいですね。 夏と言えば、踊りを主体にした祭り、花火、怪談話ですからハーンに導かれて日本の怪談を読みませう。
どれも背筋がゾクっと凍るような怪談で暑くなるこれからの季節におすすめです。全て短編なので隙間時間にサクサク読めます。個人的には雪女、むなじ、青柳物語が楽しく読めました。
そういや幼稚園児の頃「ろくろ首」になりたかった。 記憶を忠実に言うと当時何かの絵本で見た「ろくろっくび」になりたかったのである。絡まる位伸びた首を持て余し(ここ重要)、頬を赤らめ(酒?)愉快な顔をしている姿が羨ましかったのだと思う。 しかしここに出てくる「ろくろ首」は少し形状が違う。もげるのだ。 も...続きを読むげるなんて、悲惨過ぎる。嘆いた。 あと形あるものが「消える」ってとても美しい事だと思う。 往々にして其々の末路の儚さが、線香花火を愛する日本人と重なり、そんな日本人の一人としてとても好きだった。 岩波版には蝶・蚊・蟻の「虫の研究」がついていた。 実を言うとそれの方が面白かった。
かけひき。怪異を前提とした裏のかき方がおもしろい。 安芸之助の夢。よくある胡蝶の夢パターンかと思っていたらその後の展開でやられる。ちょっとひねるだけどこうまでおもしろくなるのかとのけぞる。
小泉八雲ことラフカディオ・ハーンによって編まれた日本の怪談集。日本の豊かな自然と昔の人の豊かな想像力、そしてそこから生じる不思議な現象の数々にどこか郷愁を感じる。 耳なし法一やのっぺらぼうといった誰もが知っているお話が収録されている。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
怪談 不思議なことの物語と研究
新刊情報をお知らせします。
ラフカディオ・ハーン
平井呈一
フォロー機能について
「岩波文庫」の最新刊一覧へ
「雑学・エンタメ」無料一覧へ
「雑学・エンタメ」ランキングの一覧へ
新編 日本の面影
「怪談」
試し読み
怪談
怪談・奇談
怪談 決定版
恐怖 アーサー・マッケン傑作選
小泉八雲東大講義録 日本文学の未来のために
小泉八雲のレシピ帖
作者のこれもおすすめ一覧へ
一覧 >>
▲怪談 不思議なことの物語と研究 ページトップヘ