検索結果
-
-※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。 夢や希望とともにスタートする大学生活.実際に始まってみると,多くの悩みに直面します.研究に行き詰まる,恋愛,サークル,アルバイト,就活など,理由はさまざまです.ところで,企業では,コスト削減や業務改善を目的として,問題解決のための手法を活用されているのを知っていますか? どのように問題に気づき,解決策を導き出すのか.その具体的な手順を示すマニュアルです.大学では高度な専門知識を学びます.しかし,問題解決という視点からその知識の活用に向き合う機会は限られています.本書では,この問題解決のための手法を,大学生活で直面する悩みや研究活動を通じて身につけることを提案します.この考え方は,あなたの大学での学びに新しい視点をもたらし,それは,きっと,社会に出た後も役立つでしょう.一生モノの研究テーマや人生の方向性を見つけるための実践マニュアルとして,是非とも本書を手にとってください.
-
3.1「思考のスタミナ」をつけて、考え抜ける体質になる―― これが本書のコンセプトです。 「論理的に考えるのが苦手」「いつもあまり考えず、『まいっか』で済ませている」…… こんなふうに「考えるのが苦手」という人は多いのではないでしょうか? 「考える力をつけたい」という世の中のニーズは普遍的なようで、 思考法についての本は常に刊行されています。 けれど「思考力」とはそもそも何なのか、とらえどころのない漠然とした存在で、 どうすれば思考力を磨けるのか、なかなかピンとこないのではないでしょうか? この本では、そんな「考える力の正体」に迫って「思考の悩み」を解決すべく 京都大学で「不便なこと」について研究しているデザイン学の川上教授が、 ・「考える」とは何なのか? ・「考え抜いた」とはどういう状態なのか? ・どうすれば「思考力」を高められるのか? を教えてくれます。 「足が速くなりたければ実際に走る必要があるように、 思考のスタミナをつけたければ、実際に思考を働かせなければいけない」 という川上教授の言葉通り、 本書は考え抜くためのヒントが詰まった「あること」について 深く、深く、一緒に考えていく、というスタイルで進みます。 読み終えたら思考のスタミナが上がっている、 そんな「一点集中思考」を体感できる思考の書です。
-
4.4京都大学発! 行列のできる授業が書籍化!「京大変人講座」とは――京大に連綿と受けつがれている「自由の学風」「変人のDNA」を世に広く知ってもらうため発足した公開講座。普通の人が思いつかないこと、ありえないほどワクワクすることを実現する場所だ。★変化の最先端が「変人」なのだ霊長類学・京大総長 山極寿一×ナビゲーター 越前屋俵太★学校では教えてくれない「恐怖の地球史」岩石学・小木曽哲★なぜ鮨屋のおやじは怒っているのかサービス経営学・山内裕★「安心・安全」が人類を滅亡に導く法哲学・那須耕介★「不便なモノ」が社会を豊かにする!?システム工学・川上浩司★「ヘンな生き物たち」のサバイバル術生物学・神川龍馬★「無計画」という最適解地球物理学・酒井敏
-
3.5不便は手間だが役に立つ! 便利な時代の新しいアイデアの本 ビジネスや社会では、「便利」「最短」「効率」を追求する仕事の進め方や、企画の考え方が溢れています。しかし、便利=豊かな社会なのでしょうか。 少しでも疑問がある人は、不便をとり入れることで新しい発想ができます。本書では、不便から生まれる益を「不便益」と呼び、新しいモノ・サービスを考えるビジネスマンやクリエイターの視野を広げます。 本書のタイトルは『ごめんなさい、もしあなたがちょっとでも行き詰まりを感じているなら、不便をとり入れてみてはどうですか? ~不便益という発想(しごとのわ)』です。 「長い」「覚えにくい」「読みづらい」タイトルですが、万とある書籍から目を引き、気を引くことができるかもしれません。このように現代社会のモノサシからは不便と思われがちなことに「益」を見出すのが、不便益という発想法です。 不便益研究の第一人者である京都大学デザイン学ユニット教授の川上浩司氏が、豊富な図解や実例で解説します。
-
-※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。 ◆英語論文はもっとラクになる! ChatGPTで変わる執筆の常識◆ ChatGPTは英語論文執筆の救世主となるか? 本書は、AIを活用して効率的かつ効果的に科学技術英語論文を書き上げるための実践的なガイドです。 英語での論文作成に苦労していませんか? ChatGPTをあなたの研究室の強力なアシスタントに変え、論文執筆の新たな扉を開きましょう。本書を読めば、構成の理解から具体的な執筆方法、そしてAI利用の注意点まで、英語論文を完成させるための全てが手に入ります。 さあ、あなたもChatGPTと共に、研究成果を世界へ発信しませんか? ■こんな方におすすめ 駆け出し研究者・ポスドク、論文執筆をしている学生、将来的に論文を書きたい人 ■目次 第1章 ChatGPT時代の英語論文執筆:課題と可能性 ・1.1 本書の目的 ・1.2 英語論文執筆における課題 ・1.3 ChatGPTについて ・1.4 ChatGPTが英語論文執筆に及ぼす影響 ・1.5 本書の構成 第2章 「研究成果構築フレーム」を活用した論文アウトラインの作成 ・2.1 「研究成果構築フレーム」について ・2.2 ChatGPTを用いた「研究成果構築フレーム」の設定 ・2.3 「論文構成テンプレート」の活用 … 90 ・2.4 『研究成果構築フレーム』における記述のポイント 第3章 ChatGPTを活用した論文構築:IMRAD形式に基づく執筆戦略 ・3.1 英語論文の基本構成 ・3.2 各セクションの構造 ・3.3 論文原稿の構築 第4章 正確に伝わる英語論文の書き方:科学技術英語ライティングとAIの活用 ・4.1 科学技術分野における英文の評価基準 ・コラム 3Cを身につけてわかったこと ・4.2 機械翻訳を活用した英語論文執筆の最適化 ・4.3 ChatGPTの英語論文における英作文への活用 ・コラム 英語が苦手なら、まずは使わない工夫を ・4.4 AIの活用と情報セキュリティについて 第5章 論文執筆の行き詰まり解消と完成度向上 ・5.1 「読者視点」を理解する ・コラム ChatGPTによる要約の活用 ・5.2 原稿を「読者視点」で見直す ・5.3 「読者視点」から執筆作業を再構築する 第6章 AI時代の英語学習と学術コミュニケーションの新たな潮流 ・6.1 AI時代の英語学習:変化と必要性の変化 ・6.2 AIが変える英語論文執筆:大量執筆時代における読者のリソース不足と研究の質保証 ・6.3 AI時代の学術コミュニケーションと「研究成果構築フレームワーク」の必要性 ・6.4 論文の未来と情報共有の可能性:AI時代における研究発表の役割 ■著者プロフィール 西山 聖久 (にしやま きよひさ):タシケント工科大学(ウズベキスタン)教授、副学長。株式会社発想工房代表取締役。博士(工学)。2003年に早稲田大学理工学部卒業、2008年に英国バーミンガム大学機械工学科博士課程修了。株式会社豊田自動織機勤務、名古屋大学工学部・大学院工学研究科講師、名古屋大学国際機関国際連携企画センター特任講師を経て、現職。専門は、価値工学(VE)、発明的問題解決手法(TRIZ)といった経営管理手法を活かした工学教育の研究(とくに英語教育、留学生教育、創造性教育など)。著書に『ChatGPTを活用した英語論文執筆の基本:機械翻訳を併用した最強の手法』、『理工系のAI英作文術: 誰でも簡単に正確な英文が書ける』『最短ルートで迷子にならない! 理工系の英語論文執筆講座』(化学同人)などがある。
-
-※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。 近年,機械翻訳の精度が驚異的な進歩を見せていたところに生成系AIが登場し,英語論文執筆の分野にも変革が起きている.言語の壁は取り除かれ,多くの学生や研究者が苦労してきた英語論文執筆の負担は消え去るのだろうか.残念ながらそうではなく,機械翻訳やChatGPTはその負担をある程度は取り除いてくれるが,根本的な原因を解決することはまだできていない.本書では,ChatGPTと機械翻訳を併用することによる最強の英語論文執筆のノウハウを提案する.
-
-本書は、公益社団法人日本バリュー・エンジニアリング協会における「不便益&VE研究会」の研究成果をまとめたものです。 従来のモノづくりにおいては、便利さを追及することが一番の目標とされてきましたが、現在では、もはやそれだけでユーザーのニーズを満たすことは難しくなっています。そこで研究会では「不便だからこそ得られる効用」である不便益に着目し、これを製品やサービスに新たに取り入れることによって、時代に合った新しい商品開発に寄与することを目指しています。 「VEと不便益」という一見相反する考え方をどのように融合させてゆくかについて、具体例を多数挙げながら解説します。
-
3.9
-
-※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。 Google 翻訳,DeepL などの AI 自動翻訳を使って英文を 書くための最強ノウハウを伝授. 理系の専門家としての実 務能力を補うツールとして,AI 自動翻訳を積極的に活用す ることを提案する. 英語が苦手な人でも AI 自動翻訳を使 えば,短時間で,英語が得意な人に匹敵する英文が書け るようになる. 英作文に時間をかけるのはもうやめて,余っ た時間を専門分野の研究や仕事に回そう.