ジャパンタイムズ「週刊ST」のレビュー一覧

  • 英語で読む日本昔ばなし Book4

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    英語で読む『日本昔ばなし』シリーズ第4作目。

    はなさかじいさん (Old Man Blossom)
    ぶんぶく茶がま (The Kettle of Happiness)
    まんじゅう怖い (Dumpling Scaredy-Cat)
    へっぴりよめご (The Farting Wife)
    甘酒 (Amazake)
    うそつき村 (The Village of Tall Tales)

    の6編でした。花咲か爺さんってワンコこんなに可哀想な目にあいましたっけ? ぶんぶく茶釜は実家の隣町のお話。まんじゅう怖いは落語ですね。甘酒は砂糖を舐めるヴァージョンもあったような。

    というわけで今回は『へ屁っぴり嫁ご

    0
    2025年07月13日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book1

    Posted by ブクログ

    Book2を借りたのでBook1も借りました。

    日本の昔ばなしなので、ある程度、内容を知っているものが多いですよね。

    なので英語が苦手な方でも、こういった作品は苦手意識なく取り組めるのでないかと思います。

    僕が知ってた昔話とビミョウに内容が違うんですが
    そこが面白くて、ネットで調べて見ると
    そのサイトによって、また話が異なって
    諸説あるんだな~って分かりました。

    僕のおススメは

    Book1では、「カッパの雨ごい」

    Book2では、「サルカニ合戦」 です。


    近々、Book3も借りる予定です。

    0
    2011年08月21日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book3

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    今回は『かぐや姫』 (The Princess of the Moon)
    『鶴の恩返し』 (A Crane's Gratitude)『ねずみの嫁入り』 (The Mouse's Wedding)『山姥と小僧』 (The Witch and the Young Priest)『うば捨て山』 (Old People's Mountain)『のっぺらぼう』 (No Face)の6編でした。

    Craneが鶴って初めて知りましたよ。すぐに「おお! クレーン車から取ったのかぁ」と思いましたが逆でしたね。あの長い部分を鶴に見立てたのか。ということは『鶴車』なのですね。「吊る

    0
    2025年06月18日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book2

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    『英語で読む 日本昔ばなし Book 2』はUrashimataro・The Monkey and the Crab・The Man with the Lump・The Carrot, the Burdock and the Radishの4篇。前と同じようにまずはじっくりと意味を取りながら読んで、それからCDを聴きながら音読。その繰り返し。前作よりもいくぶん難しくなってました。特に『さるかに合戦』はお話も複雑で苦労しました。

    にしてもいいわこのシリーズ。英語で読むことでその内容が脳内の日本語の倉庫とは違う場所に入るような感覚がある。ゆえに『さるかに』なんてずいぶんと酷い話で本気で腹を立てて

    0
    2025年05月19日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book2

    Posted by ブクログ

    【BOOK1】の続編で、日本の有名な昔ばなしを英語で読む本である。【BOOK2】に収録されている昔ばなしは以下の4本である。

    ・浦島太郎(Urashimataro)
    ・さるかに合戦(The Monkey and the Crab)
    ・こぶとりじいさん(The Man with the Lump)
    ・にんじんとごぼうと大根(The Carrot, the Burdock and the Radish)

    0
    2012年02月04日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book1

    Posted by ブクログ

    日本の有名な昔ばなしを英語で読む本である。CD付きなのでリスニングの練習にもなる。昔ばなしというと、主に幼稚園児などの子供に向けた話しのように思えるが、大人になった今、改めて読んでみるとかなり面白い。何というか「人生において基本的なことではあるが、大人になって忘れてしまったこと」を再認識させてくれる本である。なお、【BOOK1】に収録されている昔ばなしは以下の5本である。

    ・桃太郎(Peach Boy)
    ・かちかち山(Click Click Mountain)
    ・かさ地蔵(The Stone Buddhas)
    ・カッパの雨ごい(The kappa Prays for Rain)
    ・おむすびこ

    0
    2012年02月04日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book1

    Posted by ブクログ

    英語でよむ日本昔ばなし


    「桃太郎」
    「かちかち山」
    「かさ地蔵」
    「カッパの雨ごい」
    「おむすびころりん」
    が収録されています。


    中学生・高校生の英語の勉強にも、
    社会人の方にもおすすめ。

    すべて暗記できたらいいんですけど。

    0
    2011年05月03日
  • 英語で読む日本昔ばなし Book1

    Posted by ブクログ

    洋書コーナーにてふと目に止まり購入。
    「辞書なしで~」という連載名称の通り、欄外の補足や日本語訳等を活用し、気軽に読むことができました。

    それにしても「カッパの雨ごい」良い話ですね。
    恥ずかしながら初めて読む話だったんですが、ちょっと感動しました(^o^)/

    0
    2010年11月22日