ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
9pt
第173回芥川賞候補作 英会話教師として日本で就職したブランドンは、アポロ11号の月面着陸計画の記録を教材に、熟年の生徒・カワムラとレッスンを続ける。 やがて、2人のあいだに不思議な交流が生まれていく。 日本に逃げたアメリカ人と、かつてアメリカに憧れた日本人。 2人の人生の軌道<トラジェクトリー>がすれ違う時、何かが起きる―― アメリカ出身の作家が端正な日本語で描く、新世代の「越境文学」 ニューオーリンズにフォークナーと小泉八雲の残影を見る珠玉の短編「汽水」併録
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
Posted by ブクログ
表題作。面白いと思ったのは、悪役だったり鼻つまみ者的な扱いをされがちな中高年男性カワムラさんが、その内面に何かを秘めた人間としてミステリアスな性格付けをされ、主人公の英会話講師と対になる存在として描かれているところ。二人がレッスンでなぞるアポロ11号の挿話も、月という目標へ向け放たれた軌道上で営まれ...続きを読むる宇宙飛行士たちの何気ない日常会話に、登場人物の諦めと希望がないまぜになった感情が重ねられる。 故郷に根を張るでもグローバルに飛翔するでもなく、たまたま今ある場所に宙づりにされているような主人公の寂寥感が伝わってくる。
日本で働いている白人男性の物語。表題作は英語学校のネイティブ講師、もう一編の『汽水』は日本の大学の職員が主人公です。両方とも大きな展開もなく、淡々とした内容です。 どちらも外国人が日本で就職して働く違和感といったものを取り上げています。日本人から見ればマイノリティを取り扱っていると思うのですが、な...続きを読むんか違った感じかしました。うーん、上位者からみた孤独感といった感じでしょうか。 ただの中年男性の悩みが書かれていようでもあり、なんか視点が違う、なんとも複雑な読書体験でした。
トラジェクトリー(trajectory)は、一般的に「軌道」「進路」「方向性」を意味する言葉。 作者自身を感じるられる、静かなモノローグが好きだ。まだ40才を越えたばかりの彼はどこを目指すのだろう。
初めは『アメリカ出身作家が端正な日本語で描く、新たな「越境文学」』という話題性に惹かれて、半ば興味本位で手に取りました。 読んでみて圧倒されたのは、やはり第二言語として身に付けたというのが信じられないほどの日本語表現の見事さでした。日本語ネイティブでもこれほどの文章を書ける人はそうそういません。 ...続きを読む 日本人が英語を学ぶより、欧米の出身者がひらがな・カタカナ・漢字が入り混じる日本語を身につける方がよほど難しそうですが、世界規模の話者数で見れば「辺境の言語」ともいえそうな日本語を身につけるためにどれほどの時間と努力を注ぎ込んだのかと考えると、それだけでも尊敬に値します。 物語ももちろん面白かったです。日本という国、とりわけ地方都市の寂れた感じの描き方がとてもリアルだと感じました。これは外からやってきて実際に長年住んだ人にしか書けないと思います。 過去に自分が読んだ作品で言うと、多和田葉子さんの「エクソフォニー 母語の外へ出る旅」に近いものものを感じました。異国に住む人の感覚には通じるものがあるのでしょう。
トラベル、と生活 同じ場所であっても似て非いるもの。 非日常だから素晴らしく思えたりもする。 自分のアイデンティティはどっちなのか。 失われたかのように、変わっていく自分の価値観。 私も国内の引越しや転職で価値観が変わってきたなあって思って でも別人に変わったわけじゃなくてどれもその時の本当の自...続きを読む分で。見失っているような気もするけど その軌跡が人生なんだとおもう。
何かに辿り着くわけではない。これは自国を出て日本で暮らすことを決めた外国人の物語。 寄る辺のない、帰るところもなく、生きる国でどのように生きるべきか、自分は何者なのか、心もとなさをつぶさに観察してその心の移ろいを切に描写する。 外国人ではなくとも、今の時代あらゆる人が「自分は何者なのか」問い続けてる...続きを読むかもしれない。ゆえに共感してしまう。
作者が日本人ではないということは傍に置いて、日本語で書かれた一つの小説として読んだ。 英語学校の描写がリアルだし、登場人物の思いや考えに共感するところもあって全体としてはよかった。少しわかりにくいところ、わざと謎めかせていると思われるところもあり、自分の理解力が十分に至らない感じがして若干消化不良。
初めて開墾地を読んだ時の衝撃は少し薄まってしまいましたが、同じテーマでさまざまな視点でアイデンティティを追求しているところは一貫。結局人は上下や前後じゃなくて横にしか動けないんじゃないかな。と新たな観点の気づき。
作者は、所謂、日本語を母語としない方です。読むと、成程、日本人には気付けない視点で書かれているように感じます…が、そこら辺りが上手く理解されなかったような気がしました。 帯には、端正な日本語とありましたが、自分には蒸溜水のような、綺麗ではあるが魚の棲めない文章に感じました
日本語が母国語ではない人が書いた小説とは思えないほど読みやすかった。 内容的には、?よく分からなかった。 深く読めなかったのかも知れない。 何ということのない英語講師の日常生活というか、こういう業界なんだなあ、いや、創作だから実際は違うのかなあ、という感じだった。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
トラジェクトリー
新刊情報をお知らせします。
グレゴリー・ケズナジャット
フォロー機能について
「文春e-book」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
鴨川ランナー
言葉のトランジット
「グレゴリー・ケズナジャット」のこれもおすすめ一覧へ
みんなの公開リストをもっと見る
一覧 >>
▲トラジェクトリー ページトップヘ