作品一覧

  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ
    4.3
    1巻2,640円 (税込)
    【2024年本屋大賞翻訳小説部門第1位】 完璧な人生なんてないけれど、「これでいい」と思える今日はある。 ネットで人気を博し韓国で累計25万部(2023年9月26日現在)を突破した、心温まるベストセラー小説! ソウル市内の住宅街にできた「ヒュナム洞書店」。会社を辞めたヨンジュは、追いつめられたかのようにその店を立ち上げた。書店にやってくるのは、就活に失敗したアルバイトのバリスタ・ミンジュン、夫の愚痴をこぼすコーヒー業者のジミ、無気力な高校生ミンチョルとその母ミンチョルオンマ、ネットでブログが炎上した作家のスンウ……。 それぞれに悩みを抱えたふつうの人々が、今日もヒュナム洞書店で出会う。 新米女性書店主と店に集う人々の、本とささやかな毎日を描く。
  • 毎日読みます
    4.2
    1巻1,980円 (税込)
    「本を読みたいけど、読めない!」 現代の忙しい私たちは、いったいどんな本を読めばいいのだろうか? または、どうやったら本が読めるだろうか? 『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』の著者が、具体的な方法と作品タイトルをもって贈る、やさしい読書エッセイ。 焦燥感と罪悪感にかられるあなたの背中を、そっと押してくれる全53章。 【著者プロフィール】 ファン・ボルム 小説家、エッセイスト。大学でコンピューター工学を専攻し、LG電子にソフトウェア開発者として勤務した。転職を繰り返しながらも、「毎日読み、書く人間」としてのアイデンティティーを保っている。 著書として、エッセイは本書のほか、『生まれて初めてのキックボクシング』、『このくらいの距離がちょうどいい』(いずれも未邦訳)がある。 また、初の長篇小説『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』(牧野美加訳、集英社)が日本で2024年本屋大賞翻訳小説部門第1位を受賞した。 【訳者プロフィール】 牧野美加(まきの・みか) 1968年、大阪生まれ。釜慶大学言語教育院で韓国語を学んだ後、新聞記事や広報誌の翻訳に携わる。 第1回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」最優秀賞受賞。 ファン・ボルム『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』(集英社)のほか、チャン・リュジン『仕事の喜びと哀しみ』(クオン)、ジェヨン『書籍修繕という仕事:刻まれた記憶、思い出、物語の守り手として生きる』(原書房)、キム・ウォニョンほか『日常の言葉たち:似ているようで違うわたしたちの物語の幕を開ける16の単語』(葉々社)、イ・ジュヘ『その猫の名前は長い』(里山社)など訳書多数。

ユーザーレビュー

  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ

    Posted by ブクログ

    分かっちゃいるけれど、人生には正解なんてないんだろうなということ。

    韓国という、日本よりもさらに激しい競争社会の中で、客観的には成功したヨンジュ。大学まで行ったけれど、社会の中でうまく居場所を見つけられなかったミンジュン。そもそも大学へ行かないことを選んだミンチョル。

    この本には、ある意味で、決められたレールから少し外れた人たちが出てくる。でも、彼らは別に負けた人として描かれているわけではない。悩みながらも、自分の選択を少しずつ受け入れて、自分のペースで日々を過ごそうとしている。そこがとてもよかった。

    大きな成功をすることや、誰かに認められることだけが、人生を豊かにするわけではないのかも

    0
    2026年07月08日
  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ

    Posted by ブクログ

    良かったー、、、刺さってしょうがない。小説のような、自己啓発のような、ビジネス本のような、不思議なジャンル。
    仕事に悩んだときや生きるのに疲れたとき、本を無性に読みたいときなど、人生の色んな局面で読み返したくなる作品。


    「ミンジュンは休みたかった。振り返ってみれば、中学一年のころから心穏やかに休んだことがない。ひとたび優等生になるとずっと優等生であり続けなければならなかったし、優等生は常に努力しなければならなかった。努力するのは嫌いではなかった。でも、努力した結果がこれなら、努力しないほうが良かったのかもしれない。」

    ↑まさに心底共感する文章。私の社会人なりたてのやさぐれ期は、ここからく

    0
    2026年07月07日
  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ

    Posted by ブクログ

    とにかくほっこり。

    韓国小説って、学歴とか正社員問題、就職難や受験とか社会問題をテーマにすると暗くなりがちな印象でしたが(それもそれでジーンと来るから良いんだけど)

    ヒュナム洞書店のキャラクターは少しずつ前進して行くのでとにかくほっこり。心の中で「いいんだよそれで、よくやってるよ」と声かけたくなるような。

    そしてスウンがどタイプすぎる。

    0
    2026年07月05日
  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ

    Posted by ブクログ

    韓国の翻訳本で一番最初に読むならこの本だと勝手に決めてずっと読みたいと思っていたこちらの本

    心があったかくなる、ほっこりする話であると同時に、生きることや幸せについての問い、作者なりの答えが書かれているものだった

    本屋で心が救われたことはない
    私にはその経験は全くない
    でも、そこで出会った本に心を動かされ、救われた経験なら幾度かある
    そして、その本を並べてくれているのはその書店

    そう考えたら、本屋の重要性は言うまでもないことだと思う

    本を読む時間がない
    本はあまり読まない

    そういう人でも、本を一度も読んだことがないと言う人はきっといない
    人生の節目に、そのひとの心に寄り添えるようなそ

    0
    2026年06月23日
  • ようこそ、ヒュナム洞書店へ

    Posted by ブクログ

    どういう状態が自分にとって幸せなのか、それを知るのが難しいことを再確認させられました。
    大きな成功がなくても、幸せを感じることはできるから、日々の生活を充実させることを大切に生きていければいいなあ、と思いました。
    この本を読んで、若いときはなかなかそんなふうに思えなかったな、と思い返しています。

    0
    2026年06月13日

新規会員限定 70%OFFクーポン 今すぐGET