スティーヴンソン ジキル博士とハイド氏の不思議な事件 9-60(52ページ)
プルーストのスワンの家のほうへ 61-138(78ページ)
カフカの変身 139-202(64ページ)
ジョイスのユリシーズ 203-375(173ページ)
文学芸術と常識 376-
だからなんだ、という声も聞こえてきま
...続きを読むすが小心者なので耳栓をして、進めます。
後半のナボコフ先生、ようこそ!
各作品にあてられた先生の熱意?講義内容?をいろんな角度から考えられないかとなんとはなしに思って、各講義をページ割りしてみました。ジキル博士とハイド氏や、変身のような比較的短編?中編?ともいえる話にでもこれだけ時間を割いているのだなぁなんて思ったり。そう考えると読書経済的に(?)ナボコフ先生、かなりジキル&ハイドを気に入っていることが分かりませんか?
もちろんこんな定量的計測は意味がない!という人もいるでしょう。ふむふむおっしゃるとおり。
じゃ、内容をちょっと、みてみましょうかね。よいしょっと。(おばあさん?)
あのね、まずジキル&ハイドの入れ込みようが尋常じゃない1つの証拠として、最初の絵をナボコフ先生、わざわざ描き直してるんですよね、どうも自ら。
<引用>
ポケット版の「あの奇怪な、唾棄すべき、実になんともひどい、けしからぬ、不潔な、下卑た、青年を堕落させる表紙(ジャケット)というより拘束服(ストレートジャケット)に覆いをかけてしまうといい」
<引用終わり>
手描きで表紙まで描きますかね?もう、このへんがかわいくて仕方ないです。むかし男性とか目上の人に「かわいい」というのは上から目線でシツレイだ、と言われた事がありましたが・・でも、もう、カワイイとしかいいようがないでしょう、この集中の仕方?執着の仕方?子供がお気に入りのノートにきらきらシール貼るのとなんら変わりない。夢中になると人は皆、子供に返るのかもしれないですね(笑)
さらにはジキル博士がハイド氏に変容する様子、それが、私も忘れていたのですが物語中ではなくて物語が終わった後、2通の手紙の中にのみ、記載されるんですね。それが「それだけなおさらに衝撃的なのである」(44ページ)とナボコフ先生は述べるのですが、ここから残りの17ページは、もう、小説以上のものすごい勢いと共に、ナボコフ先生大熱弁です。多分講義だったとしたら、教卓を離れて黒板の前をうろうろしながら、時に声を荒げたり問いかけたりしていたんだろうな~。あー見たかった~~
しかもこの講義の章のラストは、作者のスティーヴンソンの最後と小説の奇妙なつながりを示唆して締めくくられるのですよ。実においしい。本当に素晴らしい。
でも詳細には触れません。ネタばれになるし絶対に、読んでください。へへへ。(意地悪)
あーもー、いいなぁ、ナボコフ先生。大好き。
あたしがこの講義を聞く学生だったらきっと、このセカイに引きずり込まれて帰って来れないだろうな。
そうしてそうして、小心者のくせにへんに大胆なあたしは、講義終了時に走って先生のところに行って、握手とか求めて怒られちゃう、そんな気がします。
ブラボー、ナボコフ先生。
あなたの講義はこんなところで、こんな言語で感激されていますよ。
さぁ、あなたもどうぞ。
追伸。ユリシーズなんてもう、ド直球勝負も嬉しい。プルーストの失われた時を求めてと比肩しうる20世紀の傑作二大小説!とか、「特にダブリンの街の描写が克明で、「もしダブリンが滅んでもこの本があれば再現できる」とまで当時言われた」などの逸話を聞くたびに興味はあったけど読めていない作品。
誰しもが思ったと思うけどあたしも声を大にして言いたい。「誰か、日本の古典でこれ、プリーズ!」あたしが細かい描写といって思い出すのは新保裕一の「奪取」なんだけど、なんとか日本の古典作品でここまでのねちっこさで分析しちゃくれまいか。
・・・しかしたとえジョイスでも日本の街を緻密に再現しようとしたら、目を回すかも。消費社会バンザイ。原宿の店の回転は半端ない笑