【感想・ネタバレ】ギルガメシュ叙事詩のレビュー

あらすじ

初期楔形文字で記されたシュメールの断片的な神話に登場する実在の王ギルガメシュの波乱万丈の物語。分身エンキドゥとの友情、杉の森の怪物フンババ退治、永遠の生命をめぐる冒険、大洪水などのエピソードを含み持ち、他の神話との関係も論じられている最後の世界文学。本叙事詩はシュメールの断片的な物語をアッカド語で編集しアッシリア語で記されたニネベ語版のうち現存する2000行により知られている。文庫化に伴い「イシュタルの冥界下り」等を併録。

...続きを読む
\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

このページにはネタバレを含むレビューが表示されています

Posted by ブクログ

ネタバレ

ウルクの王ギルガメシュが、神の創造したエンキドゥとともに怪物フンババを打倒すべく杉の森に乗り込む。見事フンババを征伐したギルガメシュは、その姿に惚れ込んだ大女神イシュタルから求婚を受けるがこれを拒否、罵倒の言葉を浴びせる。激怒したイシュタルは、天の牛をウルクに送り込み市街を滅ぼそうとする。ギルガメシュらは天の牛を退治できたものの、神々の裁決により、エンキドゥが熱病の呪いをかけられこの世を去る。親友の死によりギルガメシュは自らも死ぬ運命にあることを悟り、不死を求めて賢者ウトナピシュティムのもとへ向かう。

解説にもあるが、今から3000年以上も前に書かれた話でありながら、不死を願う人間(ただし女神と人間の子ギルガメシュは2/3が神)という普遍的なテーマが題材となっていて想定よりも読みやすい。この物語は、石板の欠片を寄せ集め、英語やドイツ語、ロシア語、チェコ語、アラビア語等数十の翻訳版が生み出されており、それらをベースに今回の和訳がなされた。こうして(比較的)読みやすいテキストとなっているのは、研究者たち、翻訳者たちの血の滲むような努力の賜物といって間違いない。また、付録で入っている「イシュタルの冥界下り」も、その神秘性が面白い。

古代メソポタミアの物語を文庫で手に取って読めることの幸運を今回感じました。

0
2024年04月27日

Posted by ブクログ

ネタバレ

第七板。「エンギドゥよ、なぜお前は遊女をのろうのか。あれがお前に教えたのは、神にふさわしいパンを食べること、王者にふさわしい酒を飲むことだった。あれはお前に立派な衣服を着せたではないか。そしてお前に良き友ギルガメシュを与えたではないか。」

0
2019年11月28日

Posted by ブクログ

ネタバレ

十年かけて訳した矢島先生の凄さ。万年筆を使っていたけどボールペンが世に出て、使うようにしたら便利だったとか、なぜか感動して泣きそうになった。

0
2017年11月02日

Posted by ブクログ

ネタバレ

月本版を読む前にと、馴染みのあった(古代オリエント全集にて)本著を改めて読んでみた。世の栄冠が何になろうか。エンキドゥが気の毒。

0
2023年04月06日

Posted by ブクログ

ネタバレ

 サブカルで有名になったギルガメシュ叙事詩。数千年前に書かれた物語が現在日本語で読めるということが凄い。その過程にはかつての帝国主義も大きく関係しているようだが、その光の部分といえるだろう。
 内容も友情、不死(人生)など普遍的なもので面白いだけでなく示唆に富んでいる。欠落が多いのはまさに言葉にできない損失。中東で遺跡が破壊されているのは本当に悲惨なことだと改めて思わされた。もちろん様々な要因が絡み合っており、一概に破壊者を非難することはできない。
 少しわき道にそれたが、今後欠落部の石板が発見されることを願う。発見された石板が保管されている場所の一つ、大英博物館には絶対行ってみたい。数千年前に書かれた神話を目の当たりにする、これこそロマンと呼ぶべきものだろう。

0
2017年10月17日

「小説」ランキング