【感想・ネタバレ】小さなことばたちの辞書のレビュー

あらすじ

ことばに生涯を捧げた女性を描く珠玉の一篇。

「生きるということは、ことばを集めることだ――べつに辞書編纂者でなくても。エズメがそれを教えてくれる」――国語辞典編纂者・飯間浩明
19世紀末の英国。母を亡くした幼いエズメは、『オックスフォード英語大辞典』編纂者の父とともに、編集主幹・マレー博士の自宅敷地内に建てられた写字室に通っている。ことばに魅せられ、編纂者たちが落とした「見出しカード」をこっそりポケットに入れてしまうエズメ。ある日見つけた「ボンドメイド(奴隷娘)」ということばに、マレー家のメイド・リジーを重ね、ほのかな違和感を覚える。この世には辞典に入れてもらえないことばがある――エズメは、リジーに協力してもらい、〈迷子のことば辞典〉と名付けたトランクにカードを集めはじめる。
大英語辞典草創期の19世紀末から女性参政権運動と第一次世界大戦に揺れる20世紀初頭の英国を舞台に、学問の権威に黙殺された庶民の女性たちの言葉を愚直に掬い上げ続けた一人の女性の生涯を描く歴史大河小説。
2021年豪州ベストセラー1位(フィクション部門)、NYタイムズベストセラーリスト入り。「ことば」を愛するすべての人に贈る珠玉の感動作。

...続きを読む
\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

Posted by ブクログ

女性たちの連帯はもちろん、同じ時代を生き、ことばに仕えた人々のきずなが描かれている、壮大な物語だった。
単なるフェミニズムに寄りすぎるのではなく、エズメの周りの男性達は、女性であるエズメを理解し、応援したり温かく見守ってくれる人たちだっただけに、男性が主体となって向かわなければならなかった戦争のおぞましさが引き立っていた。
戦争はもちろん、他にも悲しい出来事はたくさんあったが、ことばの世界に守られてきたエズメが、ことばを通して誰かを励まし、慰め、背中を押して次の世代にバトンを渡すまでの生き様がとても美しく描かれていた。

0
2025年07月28日

Posted by ブクログ

ネタバレ

あまりに美しくて最初から涙が出そうになる。「美しい」といったけどそれは外見に現れる「美」ではなくて日常に浮かんでいる、心が絵のように印象を切り取り溜め込んでいくそのシーンの美しさの事。言葉で文中説明されることのない主人公の感情の積み上げはこちらにぽつりぽつりと落ちて波紋をいくつも作るのよ。トニモリスンの「ラブ」を読んだ時の如く、直接説明せずに描ける方は本当に凄いなぁ。映画化されて欲しいくらいだが映画でこの美しさを表現できるのか?とも思う。本が好きな人も、言葉が好きな人も、女性である事に鬱々とする人も、メタな視点でいえば翻訳という事を楽しむ人も、何かしら見つけられると思う。そして戦争が日常に入り込むその描写も今この時だからこそエグい。
一人の少女が辞書編纂者の父親の仕事場で言葉を遊び道具に育ち、女として仕事が与えられない事、望まぬ妊娠、愛する人との出会い、そうした人生の折々をその時その時の言葉と共に過ごしていく。小さなトランクに溜められて行く言葉。それは私達が記憶を積み重ねて行く様に層をなして彼女の人生を記録していく。
彼女の出会い集めた言葉は辞書から零れ落ちたような言葉達。零れ落ちた所にも沢山の世界は広がっていて生きている人間がいる。
辞書編纂者達が「詩人なら」と言うシーンにまた味があった。私達の人生がいかに言葉で彩られているかにも気付かされた。
本を愛する人に是非読んで欲しい本。

0
2025年07月16日

Posted by ブクログ

辞書は男の言葉でできている、そんなことに気付かされる物語。
全ての英語を記載する辞書を作る過程を描きながら、そこからこぼれ落ちる言葉に注目したという、それだけですごい作品。
女性たちの、”取るに足らない””学術的な価値がない”などとされていた言葉を拾い集めることで、それを使う人々の地位や出自、そして性別によって、残されるべき言葉が決まっているのかもしれない…。
言葉に取り憑かれたような女性、エズメの人生を描きながら、過去と現代を照らし合わせることで、見えていなかったものが見えてくる作品だった。
個人的には、なぜある言葉を”卑猥”と感じるのか、その視点がなかったので、本編と訳者のあとがきを読むことで、自分が無意識に男性からの性的な視点を通して、女性のさまざまな部位を考えていたことに気が付かされた。
正直言って、読みやすい!と思うところと、想像しにくく読みにくいと思うところがあり、理解しきれていない部分も多い作品だった。
が、それを含んでも、この本を読むことでことばが誰の視点から定義されているのか?考えるきっかけが大いに与えられるという点で、読んで本当に良かったと思った。

エズメの人生そのものもハードで、最後の方では戦争が影を落とす。
この本でほとんど初めて、戦争によって待つ立場になった側と、待たせる立場になった側の悲痛な心境に、心を寄せることができた。だからこそ、気楽には読めなかったけれど、初めから終わりまで、軽妙でウィットに富んだ談話シーンの独特の雰囲気に惹かれ、とても素敵な読書の時間を過ごせたと思う。
エズメの好奇心、衝動的だけど使命感を感じるところにとても惹かれた。

0
2025年05月08日

Posted by ブクログ

ネタバレ

読んでよかった。
ことばを持つこと、ことばを扱うこと、ことばを得ること。ひとつひとつが大切で、意味のあることだって実感できた。

すくいあげられない市井の人のうつくしさも素晴らしかった。
エズメは当時の女性にしては恵まれていたが、それでもやっぱり「女」であることからは逃れられなくて、「持つ者」としてのエズメと「持たざる者」としてのエズメ両方を描いているところが好き。

メイベルもディーダもガレスも好き。リジーはもちろん好き。リジーがいたからエズメは「ボンドメイド」ということばが引っかかったのだろうし、エズメがいたからリジーはいろんなことばを獲得して、ことばを通して心について考えたりできたのではないかと思った。
ガレスからの贈り物のシーンは、新幹線で読んでいたのに思わず息を呑んで一旦本を閉じてしまった。あまりに素敵すぎて……

ひとりひとりの登場人物についてもっと知りたすぎて、それぞれの視点でスピンオフ書いてほしいくらい。

ハッとさせられるセリフやことばがたくさんあったから、また読み返して胸に留めておきたい。

0
2025年05月07日

Posted by ブクログ

読み始め、翻訳特有のとっつきにくさを感じ、完読できるのか不安になってしまい、ブグロクでネタバレの無い感想を先に読みました。ポジティブな感想が多く、それ以降は、ほとんどのめり込むように、本の世界に入ってる自分がいました。
日本の辞書編纂を題材とた船を編むは読んだ事がありましたが、やはりどの国でもこのテーマって愛されるんだなぁと思いました。
彼女の数奇な運命に私も何度も涙を流し、彼女を取り巻く様々な人の人生を垣間見て、私も力をもらい、彼女の人生に人しれず伴走して生き切った感じです。
辞書は、それを作った人達の熱意や、出典元となる言葉を提供してくれた人々の気持ちも全部乗せて、文字が組まれて印刷されて、ずっとずっと生きていく。
紙の辞書はもう世界ではメジャーでは無いかもしれないけれど、いつもどこかで言葉と対峙している人たちはまだこの世の中にいっぱいいて、ちょっとずつ移ろいながらも、綿々と繋がっていく言葉達の世界。それは大見出しにならなくとも、沢山の人が使わなくとも、編集者達が大切に整理して、世の中に放ったラブレターそのもので、辞書、もっと愛でないとなぁと思いました。
ちなみに、紙の辞書はやっぱり捨てられず何冊も持ってます。電車辞書はドイツ語とロシア語の2つ持ってます。好きなんでしょうね、私も(笑)

0
2025年04月01日

Posted by ブクログ

ネタバレ

エズメが大切に大切に言葉を集めたように、大切に大切に読みたかった。辞書編纂をめぐる壮大で、かなしくて、あたたかい物語。
「世界中のあらゆる書物から集めた言葉」が、書物の書き手がほとんど男であったために男が使う言葉に片寄っているのではないか?という視点は目から鱗だった。
編纂にかかった40年の間に第一次世界大戦があり女性参政権運動があり、それがエズメとOED編纂の物語に丁寧に織り込まれて、読みごたえがあった。(戦争の下りはもう過去の話として読めなくて、本当につらい)
翻って、物語の中にあったような女性の生きづらさが果たして今はなくなっているのか?と思うにつけ、なにも変わっていなくてびっくりする…

イギリスの階級社会の様子も読んでいて興味深い。それが女性解放の考え方にもつながるのだけど、エズメはリジーにお友達か気の許せるお姉さんのように接したがるけど、リジーの方はあくまでも使用人の立場で接しようとするのが切ない…

植字工が素敵すぎる。『エンデュミオンスプリング』に出てきた植字工がすごーく好きだったけど、本作に出てくる植字工も素敵でした。同著者の次の作品は製本の物語だけど、同じ植字工の青年が出ていると知って読むのが楽しみ。

0
2025年02月12日

Posted by ブクログ

とても良い本だった

ことばってとても大切なものだと私はずっと思っている
本来、ことばはことばそのものであり、良いものも悪いものもきっとないはずで
それに意味を見いだしてことばを使っていくのが私たち

以前、今もかもしれませんが女性の立場はとても低いものだった
それはことばでも同じ
辞書を作る、という事柄からいかに男性優位で女性が下位にいたのかがわかります

こういう本を読むと、いつも思うんです
女性運動に注目して書かれた本は少なくないのに、その本は大抵女性が書いている
男性にも、もっと注目してもらいたいなと思ってしまいます

辞書は歴史書でもある

本当にそう思います
以前とは、意味が異なって使われるようになったことば
願わくば、悪い意味、侮蔑的な意味で使われていたことばが良い意味へと変わって欲しい、そう思います

0
2024年09月07日

Posted by ブクログ

タイトルからもう好きな予感がしたんだが、とてもとても良かった。

主要な登場人物たちに共通する慎み深さ、物語の静かなトーン。
一歩一歩、踏み締めていくような時間軸でエズメの人生が進んでいくから、その都度交わされることばや体験がどれも沁みた。

ことばを通して見える女性たちの社会的立場への問いかけ、シスタフッド、歴史、教育論、家族愛、恋愛…
静かな物語だけど、中身がぎっしり詰まってた。

いつか自分の子どもにも読んでもらいたいな。

0
2024年06月28日

Posted by ブクログ

ネタバレ

いや、すっごいこの本は考えさせられた!
何か分からない言葉があったら調べる。
今はネットとかでサクッと調べるけど、より深く調べたり学校に通ってた時は辞書を使いなさいとよく言われた。
だから辞書の中には全ての言葉の意味が載っていると当たり前のように思っていたけど、そうでは無い事もある。
特に男尊女卑が激しかった昔に作られたオックスフォード辞典にはほぼ女性が使う言葉は無く仕事もほぼ男性の手によるもの。
女性も沢山編集に加わっていたものの、時代的に女性は手伝っていたとはみなされなかった。
さらに階級格差で比較的上流階級の人の言葉だけが採用されている。

辞書と言う物はそういう世の中の格差や差別等からは一線を画した権威ある書物と言う認識があっただけに色々と驚きだった。
差別的な言葉やちょっと下品な言葉達も、使い手や文脈によってはその限りでは無いと言うのもたしかになとも思う。
今作られてる辞書は昔以上にそういう事に配慮したりして色々考えて作られているだろうけど、
辞書に載らない言葉を集めてその意味の背景やその人達の生活を理解しようと最後まで務めた主人公には賞賛の拍手を贈りたい。

0
2023年06月11日

Posted by ブクログ

読み応えがあるのにやさしく読める不思議な本。内容は重いけど心に刻まれたものは決して暗くない。言葉を選ぶのは好きだけど、そんなふうに言葉を考えたことなかったなぁ。すごくいい作品。

0
2023年04月14日

Posted by ブクログ

オックスフォード英語大辞典の編纂を助けた記録から抜け落ちた女性たちに光を当て、言葉に魅せられた少女エズメの成長と女性や貧しい人々であるために編纂からこぼれ落ちた言葉たちの物語。女性参政権運動や第一次世界大戦なども編み込みながら、父親やボンドメイドとして結ばれたリジーとの愛が全編を彩り類稀なタペストリーに仕上がっていて、読み応えもあり美しい。

0
2023年02月07日

Posted by ブクログ

「オックスフォード英語大辞典」の編纂の歴史的事実をもとにしたフィクション。美しい物語という評価が一番しっくりくる作品だった。人生をやり直すことができるなら辞書編纂の仕事には憧れる。学生の頃にはそんなことは思ってもみなかったので選択肢にも入らなかったが。

0
2023年01月22日

Posted by ブクログ

ネタバレ

最後の「ボンドメイド」の意味と文例に長い年月を思って泣いた。ガレスがエズメをエッシーメイと呼びたかったこと、残されたリジーの深い哀しみすべて。死が淡々と描かれているけれど、エズメが少女の頃からの風景を一緒に眺めていたから深い。またいつかゆっくり読み返したい。

0
2023年01月22日

Posted by ブクログ

ネタバレ

全体にとても好き。こういうのが出てくるようになったんだなあ。子供の頃にアラバマ物語を読んだときを思い出した。1928の部分がすごくいいのだけれど、1989が少しばかり不満。この人がこのときのメガンの年になって書くものが読んでみたい。

0
2023年01月08日

Posted by ブクログ

世の中ではあまり話題になっていないみたいですが「掘り出し物」でした.
何年か前に「博士と狂人」や「舟を編む」が話題になったのですが,これは前者と同じオックスフォード英語大辞典の編纂作業を背景にし,ただし,架空の名もなき女性がそこに陰ながら携わる姿を描いたものです.
背景には,女性参政権運動や第一次世界大戦があり,その中での主人公のほぼ一生を描いた大河小説です.
残念ながらオックスフォード英語大辞典にとって彼女はあくまでも”陰”で,彼女の名前がそこに残ることはありませんでしたが,エピローグでは彼女が言葉に対して捧げてきたことが見事に実を結んだ様子が描かれます.

0
2022年11月24日

Posted by ブクログ

ことばを丁寧に包めたような書き出し。ああ、いい物語が始まる、とすぐに感じた。

言葉を歴史とともに正確に記録し、後世に伝えていく。
辞典編纂は、壮大な人類の試みである。
この作品は、そうした人々の熱意と、時代や社会に隠されてきた女性の存在、戦争によって失われそして生まれ変わった言葉たち全てを偉大な主人公として、書物という土台の上に建っている。

どんな「小さな」言葉にも物語があり、それはそれを手に取る全ての人にとって異なり、時代によって移り変わる。しかし、その言葉を記録した人々がいつかのどこかの人間であるという事実は永遠に変わらない。私のもとにやってきてくれてありがとう。

0
2022年11月14日

Posted by ブクログ

「オクスフォード英語大辞典」はもちろん大変価値ある偉業であるが、男性たちが男性たちの用例を集めて作っていること、そこには何人かの女性たちも加わっていたのに(祝賀の食事会でも外の席にされたことに象徴されるように)存在に光を当てられていないことに気づき、そこから想像を広げていく作者の視点が素晴らしい。史実と想像を織り込んで。ここまで豊かで生き生きと物語を紡いだことが素晴らしい。

捨てられたことば、置き去りにされた小さなことばを集めるエズメ。女性の参政権の獲得や戦争という歴史の波と、エズメの日々の暮らしや恋愛などを重ねて生涯が描かれ、それは体温と重みを持つ。謝辞も辞書のテイで、作者の辞書や言葉に対する徹底した愛とリスペクトを感じる。

素晴らしかった。

0
2022年10月21日

Posted by ブクログ

静けさを感じる本。
最初はとっつきにくかった。
おっかねえと思ったら、普段どおりのことを考えて、普段どおりのことをすりゃあいい。
ことばに風を当てる、読まれて広められるべきといったところは印象に残った。

0
2025年07月13日

Posted by ブクログ

オックスフォード英語大辞典の編纂に関わった実在の人々の中にひとりの少女を登場させ、
その時代の女性たちがどのように生きたか、
辞書に入ることを許されなかったことばたちと絡めて描かれた大作。

編纂者の一人である父との二人暮らしの中、1日をほぼ写字室(スクリプトリウム)で過ごすエズメ。
話し相手はパパと、マレー博士(編纂主幹)の家の女中、リジー。
エズメの心の揺れや、子どもならではの失敗や小さな罪を、このリジーが上手にすくい上げ、力になってあげる姿に何度も救われた気分に。
二人の関係性がとても良かった。
主人公よりもリジーに肩入れしながら読んでしまった。

ことばに関係する本だけあって
あちこちに考えさせられる表現や
奥深い台詞が散りばめられている。
本の装丁もすてき。

0
2025年03月16日

Posted by ブクログ

「舟を編む」より昔に辞書を作った人たちの話。
女は全く数に入ってなくて、語源も女が絡むとろくな例えにならない。
それでもコツコツ頑張ってきた人たちがいるから、何とかここまでマシになってきた。とは思えない。
万国共通で爺さんてのはどこまで女をバカにする気なのかと、その辺りの意識は一ミリも進んでないのはなんで?
それでも、女たちの間でも格差はあって、リジーは最後までエズメの味方でいてくれたのが不思議。
母親みたいな気持ちでいたからなのかなあ。
権利についての闘いも、すぐ暴力に訴えようとするのは男も女も変わらないのか。野蛮な手を使う奴は、半分くらいただケンカしたいだけな気もする。

戦争で息子を亡くした母親の言葉は「指導者」みたいな奴には聞こえないんだろうな。
亡くしたのは息子だけじゃなくて、そのうち正気も失くすんだろうって。

0
2025年03月01日

Posted by ブクログ

19世紀末の英国で、オックスフォード英語辞典が作り始められました。その編集に関わる父親の仕事に興味をもったのが、幼いエズメ。女性参政権運動と第一次世界大戦がある20世紀初頭までの時代の流れのなか、言葉に向き合った彼女の生涯の物語でした。史実の中に架空のエズメを落としこむことで、読みごたえがあり、じっくりと読むのにふさわしい内容となっていました。

小さかったエズメが拾った言葉カードが全ての始まりでした。有名人や権力がある人が言った言葉だけが辞書にのせられるということのおかしさと、普段口にできないような言葉をそういうふうに思わせたのは誰なのか、ということを考えさせられたのは、初めてでした。

知らないがゆえにもたらされた結果や、女性であるがゆえの哀しさを感じる場面も多かったです。が、必ずエズメには寄り添ってくれる味方がいてよかったと思いました。

この本では、あからさまな言葉の表現もありましたが、言葉自体を考える上では必要なことだったと思いました。

『小さなことばたちの辞書』というタイトルの意味をじっくりとかみしめながら、色々と考えさせられた読書時間でした。

0
2025年02月28日

Posted by ブクログ

オックスフォード英語大辞典編纂のために様々な言葉とその用例を集める編纂者たち。エズメの父親は、そんな編纂者の一人。母親は亡くなっており、エズメは子どもの頃から父親の職場へついて行っていた。そこで編纂者たちの手からこぼれ落ちた言葉のカードを集めていた。そして、やがて自分も父親と同じ道を進む。

ストーリーの始まりはそこなのだが、これはエズメがたどった女性としての生き方と誇りなのだと思う。同じ言葉でも、使う人の立場や性別で違う意味を持つこともある。そこに気づいたエズメ。
エズメの周囲の人たちの温かなまなざしにも感動した。

0
2025年02月10日

Posted by ブクログ

これ今年のNo.1候補なのにつけてなかった。
19世紀後半、オックスフォード大辞典編纂という史実をテーマに、実在の学者たちの間にそのひとりの娘という架空の主人公を据えた。女性が学究の徒になることなどあり得なかった時代に、言葉を愛しその蒐集に情熱を燃やすエズメが体験する差別や弾圧は、今の時代を生きる私たちも規模は違えど覚えのあるもので胸に重い。
家族がわりの黒人使用人が自尊心を育んでいくエピソード、そしてたった一度愛し愛される人と出会えたこと…不幸の割合のほうが多かったように見えるエズメの人生だけど、これぞ天職と思うものに身を捧げられたことは、人の大きな幸せでもあるのだ。
そうそう見つからないけどね、凡人には。それでも目標としたい。

0
2023年12月10日

Posted by ブクログ

ビクトリア朝から第1次世界大戦頃の長い読書の旅から戻ってきた。オックスフォード英語大辞典の編纂、女性の選挙権や当時の女性の生き方(立ち居振る舞い含め)はわずか100年ちょっと前のことであり、現代も変わっていないことが多分にあるのではないかと感じた。世界を見渡せば戦争だって然り。長編のため手に取ることを躊躇したが、ためらいは杞憂であったと言いたい。

0
2023年05月02日

Posted by ブクログ

読み終えるのが勿体なく、久しぶりのしみじみと作品の世界に浸りきっての時間を過ごした。
言語の定義と社会的にもつ定義との隔たり、時は19世紀から20世紀初めにかけて。
時代の趨勢に突き上げられるかのようにうねりを高めていく女性参政権運動。

ヒップ・ウィリアムズは見事なまでの人物類型を適切に配置し、実在の人物のモデルになったであろう人物を巧に織り合わせ、アカデミックな作品に仕上げている。
「OED誕生秘話」は勿論「博士と狂人の間」も恥ずかしながら知らない世界。

架空の女性エズメの成長して行く姿を通じて、背後にリジ―の存在が重く感じさせられる。
リジ―やほかの人物に語る言葉を「日本語の方言的な翻訳」にしているところがさりげなく情景を膨らませてくれている。
性差に拠っても身分によっても言葉があたかも生き物のように姿を中身を変えていくダイナミックなうねり。
OEDが男たちの努力の結晶であり陽の当たる事物ならポンドメイド~迷子のことば辞典はいわば陰の事物・・しかし、それが持つ社会的意義の大きさ⇒社会的な「権威」に押しつぶされた弱者のこ・と・ばを考え続けた7日間だった

0
2023年04月17日

Posted by ブクログ

オックスフォード英語辞典制作における男性中心の史実から、著者の想像力が羽ばたき生まれた主人公。
子供のころから、テーブルの下で大人たちが辞書制作のために集めた言葉の紙片を、文字通り拾い集め、大人になり辞書制作に関わる中で、市井の言葉を書き留めていく。

出産に女性参政権、第一次世界大戦という波の中、大切に大切に言葉を守り、残していく真摯でひたむきな人の一生。

尊い。
 1.価値が高い。大切だ。貴重だ。「―体験」
 2.身分が高い。敬うべきだ。

0
2022年12月16日

Posted by ブクログ

2023.5 原作がすごいのか、訳がすばらしいのか、上質な、みっちりとした小説。ラストシーンは壮大な人生が終わった…と思わずため息がもれました。

0
2023年05月26日

Posted by ブクログ

時代設定と仕事の特殊さもあって入り込むのに時間がかかった。空気感の描写がとても丁寧で気温とか周りの風景が鮮やかに頭に浮かんだ。実在の人物をモデルにしているというのも興味をそそられた。

0
2022年12月05日

「小説」ランキング