有好宏文のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
『カンマの女王 「ニューヨーカー」校正係のここだけの話』は、文章校正における適切な英語表現について、メチャクチャ細かく、かつ、アメリカ人らしいユーモアに溢れたエッセイだ。逆にいえばテーマはニッチで異国のユーモアセンスに対しての合う合わないの関係もあるから、読者の間口はそれほど広くはないだろう。
著者のメアリ・ノリスは、アメリカの老舗雑誌『THE NEW YORKER』のベテラン校正担当者。本書の帯には御本人の写真が確認できるが、そのお姿からは、神経質そうな職人の匂いがプンプンしている。そして、だからこそ面白そうな期待感が高まる。
メアリ・ノリスが取り上げるテーマは、本当に細かくて、タイトル -
Posted by ブクログ
アメリカの老舗雑誌「ザ・ニューヨーカー」で校正係をしているメアリ・ノリスの、文章と彼女が関わった人たちについてのエッセイ。
ちなみに「校正係」は文字の誤植や慣用句の間違いなどを正す仕事で「校閲係」は文章の整合性やファクトチェックをする仕事だということをこの本で初めて知った。
どんな言語でも特有の癖があり、語学学習者の頭を悩ませる。ニュアンスによって漢字にするか平仮名にひらくか、間違って広まった慣用句は市民権を得られるのかなど。それは英語でも同様らしい。コロンを使うかセミコロンを使うかダッシュを使うか、"you and me"が正しいけど"you and I&q