ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
4pt
日常の生活、風俗習慣から、民話、伝説にいたるまで、近代国家への途上にある日本の忘れられた側面を掘り起して、古い、美しい、霊的なものを求めつづけた小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)。彼は、来日後、帰化して骨を埋めるまで、鋭い洞察力と情緒ゆたかな才筆とで、日本を広く世界に紹介した。本書には、「影」「骨董」「怪談」などの作品集より、代表作を新編集、新訳で収録した。
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
Posted by ブクログ
小泉八雲といえば、怪談話の蒐集だけが有名ではあるが、実はそれが総てではない。此処に紹介されている話の多くは「怪談」ともいえない「ちょっと不思議な話」が多くある。 江戸時代。蔦屋重三郎の耕書堂の店先に展示されている本の数を、絵やドラマなどで確かめると、せいぜい20種類にも満たない。毎月様変わりして行...続きを読むったとしても、せいぜい100作ぐらいが毎年の刊行著作だったろう。 そのうち、黄表紙滑稽本以外の著作はどれくらいあったのだろうか。 人は常に物語を欲している動物である。 ちょっと怖いけど、なんかスッキリしない、なんか悲しい、なんか心があったまる、なんか腹立たしい、そんな話を聞いて、人はなんか心を整えていったのだろう。人伝に聴いてきた「物語」が、耕書堂の店先の「外」に、無数にあった、はずである。 小泉八雲は、それを蒐集した。 本書は『影』『日本雑記』『骨董』『怪談』『天の川物語その他』『知られぬ日本の面影』『東の国より』『心』「仏陀の国の落穂』『霊の日本にて』から小説とエッセイにわけて刊行順に従って幾つかを載せている。『知られぬー』からがエッセイである。エッセイと言いながら、不思議話に絞って編集されているようだ。全48篇。全て外国で刊行された。 ひとつひとつがとても興味深く、 ひとつひとつにコメントしていると、 恐ろしく長文になる。 でも、幾つかはコメントしたくて堪らない。 以下は私のメモのようなものである(長文ごめんなさい)。 「鮫人の恩返し」(『影』) 琵琶湖の辺り。男が、竜宮でヘマをして追われた鮫人を保護した。男は女人に懸想し、大金が必要になった。その事を話すと、鮫人はサメザメと泣き涙が宝石となった。男は喜び、もっと泣けという。鮫人は怒らず、浜辺に連れていってもらい故郷を懐かしみ泣くと、竜宮から迎えがきた。鮫人は喜び帰り、男も妻を娶った。 ⸺丹後に近い近江国の話ではあるが、あの有名な浦島噺とも違う。浦島別バージョン?道徳的な教訓はあまりない。物事には原因があり、結果があるということは納得する。 「守られた約束」(『日本雑記』) ⸺死んで約束を守るという話のひとつ。出雲国の話で、歴史上人物がウヨウヨ出てくる。悪名高い経久が、実は「その人は無法で残忍な男であったが、他人の誠実を愛する心には敬意を忘れなかった」と文中で評価されている。その記述だけで、いろいろ考えさせる。こんなん、長編でないと、やっちゃいけない物語でしょ。 「破られた約束」(『日本雑記』) ⸺これはかなり怖い怪談話。しかも何故か寝取られた女は、男ではなく罪のない女の方へ向かうという法則にさえ則っている。最後の一言が効いている。 「梅津忠兵衛の話」(『日本雑記』) ⸺不思議な話。最後の1行。「この物語の書かれた当時、(その男の子孫は)まだ出羽国に生きていた」。遠野物語に似た、人伝噺がなんと多かったことか。 「幽霊滝の伝説」(『骨董』) ⸺なんと言っても最後の1行の衝撃!!教訓噺といえばそうなのだけど、その報いならば余りにも酷い。聴いた人たちは、そのように囁きあったことだろう。けれども、世の中には、こういう話がままあるのだ。 「茶碗の中」(『骨董』) ⸺八雲は古い読み本の中に、小径の先の絶壁のように途中切れの作品を発見する。それを紹介した。そのこと自体が、いろんな想像を膨らませてくれた。 「常識」(『骨董』) ⸺珍しく「謎解きミステリ」である。 「生霊」(『骨董』) ⸺生き霊の存在を、江戸時代(つい最近!)の商家の手代も主人も生き霊当人さえも、当然のように信じている。千年近く信じられていたのならば、どうして現代は信じられていないのだろう。それとも、形を変えて、現代も信じられているのだろうか。 「死霊」(『骨董』) 越前代官が死んだ後、部下が共謀し代官が不正をして藩の財を獲ったと虚偽の報告をした。突然女中に代官の霊が乗り移り、全てが明らかになる。 ⸺全くもって怖くない話である。スカッとする話である。「(女中は終わると)2日2晩、死んだように彼女は眠った(取り憑いていたものが離れると、取り憑かれた者にひどい疲労と深い眠りが襲ってくるのである)」と、八雲は解説している。とっても親切。 「雉子のはなし」(『骨董』) ⸺全くもって理解不能な話。夫婦のうち、男も突然サイコパスになるし、女の行動はヒステリックだし、地頭の判断は頭の良い判断とは思えない。また、これが「物語」として成立しているのが理解できない。 「土地の風習」(『骨董』) ⸺これは、「怪しいことは疑ってかかる」知り合いの禅僧から聞いたとして、書かれている。実際に八雲が聞いたのかどうかはわからない。旺盛に八雲は聞き込みしていたし、極めて短文だし、聞いたのは事実なような気がする。だとすると、ゾゾゾゾとするのである。 「草ひばり」(『骨董』) 草ひばりという、鈴虫に似た虫が死んだ。女中がサボって餌を与えなかったからである。大きさは、蚊ほど。値段は12セント(現代貨幣価値千円)。 ⸺これ、創作なのか?事実のようにも思えるが、蚊のような鈴虫がいるとは思えない(調べたら本当にいた!)。まるで、古代からの記憶をなぞるような恋歌を毎夜奏でるらしい。最期は自分の脚を齧ってまで歌を歌っていたらしい。小説集と思っていたのだが、最後にこの話で締めるのが凄い。 「耳なし芳一のはなし」(『怪談』) ⸺この話は有名だし、『怪談』も有名なので、あまりコメントしたくないのではあるが、実はこの秋から冬にかけて、眠る前の愉しみにて「芳一」を3回もaudibleで聴いてしまった。 今回「原作?」を初めて全部聴いて、少しも怖くないことに気がついた。何故なんだろう。とつらつら考えるに、芳一が最初から最後まで、ひとつも怖がっていないし、ひとつも不幸になっていないからだろう。「平家物語」の唄と楽曲を、最も聴いて欲しい人々に演奏できて、涙と喝采を貰っていたのだし、耳をちぎられても、彼は結局一言も痛いとは言っていない。しかも耳が聞こえなくなったわけではなかった。しかも、彼の名声は、このことより更に高まった、そして金持ちになったと末尾に書かれることになった。琵琶法師として、此処までの名誉なことがあろうか。 実は、最も哀れなのは、最後まで聴くことができなかった、平家のお歴々(幽霊)だったのだろうと思うのである。 ただ、危険が迫っているのに、無責任にも寺をあけ、尚且つ最後耳に念仏を弟子が書き忘れているところを点検さえできなかった御住職の最終盤の「かわいそうに、芳一」「かわいそうに、かわいそうに、芳一!」という畳み掛ける言葉のみの謝罪が、結局は芳一を有名金持ちにしたのだから、世の中皮肉なものである。 「お貞のはなし」(『怪談』) ⸺このはなしが『怪談』に入っていたのか!6割方は、佐藤正午「月の満ち欠け」。いや、佐藤正午が八雲の話を参考にしたのか?恋する女の生まれ変わりの話である。佐藤正午の場合、たくさんの「仕掛け」を入れ込んだけど、八雲の話は至極単純。でも最後は大きく違った。めでたく結婚できたら、女は全てを忘れてしまったのである。 「むじな」(『怪談』) ⸺『怪談』は有名話ばかしと思っていたら、この題名は知らなかった。読んでゆくと「のっぺらぼう」だった。なあんだ、よく知ってる。ところが、これが東京赤坂通りの紀ノ国坂の話であることを「原作」読んで初めて知った。ラストは勿論蕎麦屋の主人のアレであるが、最後の一文は知らなかった。原作は読んでみるもんだ。 「力ばか」(『怪談』) ⸺『怪談』は短文の話こそ、良いものがあるような気がする。この「りき」という、頭の巡りが悪い男は八雲の近所にいたらしい。蚊帳を焼いて自宅を一軒燃やした時も近所の人達は力に親切だったらしい。暫く見ないでいると、力は死んだらしい。その後のことは何処から創作なのか。兎も角、悲しい終わり方である。 「鏡の乙女」(『天の川物語その他』) ⸺ここに出てくる鏡が興味深い。基本、井戸から鏡が出てくるのは珍しくはない。その謂れを明らかにするのは難しい。 よって、物語にして無理質理説明したのだろうが、一応筋が通っているのが興味深い。 即ち、奈良時代、百済制作の鏡であり、斉明天皇から代々受け継がれ、平安時代保元の乱で井戸に落とされたという。多分本当は、平安時代の渇水を鎮めるための祀りのために献納された可能性の方が高いだろうが、室町時代のこの頃ではそういう謂れはなくなっていたのだろう。ただ、鏡自体は、この頃でも未だ霊験新かな力を持っており、洪水を予見したりするのもそのひとつ。 そういう謂れの文書が300年経って、八雲のもとに届いたのだと思うと感慨深いものがある。 「弘法大師の書」(『知られぬ日本の面影』) ⸺所謂、弘法大師伝説の聞書である。というわけで、この『面影』からはエッセイではあるが、編者の意図は未だ『怪談』の続きを紹介しているのかもしれない。面白いのは、この話をしてくれたのが真鍋晃(「ばけばけ」では吉沢亮が演じている)であること。彼を「友人」と言っている。因みに、『面影』は、ハーンが八雲になる前に書かれた初めての日本についての著作である。因みに、『面影』は一冊の本として別に買っているので、これ以上はコメントしない。 「駐車場にて」(『心』) 巡査を殺して脱走した犯人が捕まり、熊本駅に護送されるを聞いた八雲はそれを見物する群衆の1人となった。八雲は衆人暴動や犯人が暴れることさえ予想していたが、意外なことが起きる。捕まえた巡査が、殺された巡査の幼な子に犯人の顔を見せたのである。幼な子は泣きじゃくる。そして犯人は泣いて子供に謝った。そして、衆人も巡査も泣いた。ここに、八雲は「日本の魂」を見たのである。 ⸺「すべてを理解し、すべてのことに感動し、悔恨と恥じらいに満足し、人生の困難と人間性の弱さとをすなおに深く経験しているがゆえに、怒りではなく、ただ罪に対する大きな悲しみを抱いている大衆がいたのである」 八雲は、幼児だからあり得たことだと分析する。そして、そういう日本人は外国人と違うと言ってくれた。そして、そういう日本人を愛してくれた。 「哀れ」というキーワードや、日本人の判官贔屓という性格を知ってか知らずか、私は八雲の分析はとっても鋭いと思う。現代ではこういうことは起こり得ないけど、怒りで炎上している大衆が、一転もし変化するとしたら、やはりこういう事に似た場面に遭遇する時ではないだろうか?もしかしたら、最近では、その典型例が兵庫県知事選挙だったのかもしれない。しかし、それは不幸な典型例だった。 そして体験に基づいたエッセイであっても、極めてドラマチックに筆を進める八雲の文は凄いと思うのである。 「人形の墓」(『仏陀の国の落穂』) ⸺八雲の家に住み込んでいた子守の身上話らしい。4人の兄弟を残して、両親が一年のうちに亡くなる。その時はもうひとつ「人形の墓」を建てなければもう1人亡くなると信じられているという。しかし結局、金が無くて建てなかった。実際に、そうやって大黒柱の兄を亡くし、そして家は絶えたらしい。その後、八雲がその娘(11歳)にしたことは、なんと優しいことか。是非、これは朝ドラでもやってほしい。 ⸺⸺八雲は松江に1年と8ヶ月だけ居た。寒気のため生来の弱視がますます悪化することを恐れたらしい。勧められて熊本に移転。しかし、これは失敗だった。案外寒く、気風が荒く、外国人慣れしていて敬意が払われなかったからか?と解説者は考える。もう一つは、ちょうど松江に着いた頃(明治23)、教育勅語発布年、22年は明治憲法発布年だった。自由民権は後景にいき、排他的な国権主義へ移行しつつあったと解説者は言う。そして、神戸へ、そして東京へ。そして旺盛な著作を毎年ものにするのである。 熊本にあった漱石邸はお屋敷であるが、八雲邸は日本に一般的にある小さなあずま屋だったと、2年前熊本に行ったとき私は見た。 八雲はさまざまな日本に移り住み、多くの場所へ(倉敷にも来ている!)旅をした。そして、日本のことを常に褒めた。今や、彼の見た日本は滅んだ、彼の言は誉めすぎだ、という人が多くいるらしい。 しかし、私はざっと読んだだけだが、彼の描き出した日本は未だ残っているし、誉めすぎとも思えなかったのである。
朝ドラばけばけ、楽しんでいます。 八雲の怪談はとても切なく、そして、日本人らしく、もしくはそれ以上に日本の情緒を細やかに表現されており、とても美しいと感じました。
小泉八雲が外国人だったと最近になって知った。 内容は日本なのに文体が訳書なところが、「外国人が日本を舞台にして作ったゲームに感じる違和感」に似て趣があるというか、独特で面白い。 私は「茶碗の中」が特に好き。 ミステリー的な面白さがありながら、丁度続きが気になるところで尻切れ蜻蛉…前につんのめるよう...続きを読むな感覚。茶碗の中の男が何者なのか、何が目的なのか…何も分からないまま。 今の時代「分からなさ」を「分からなさ」のままにしておくことはあまり歓迎されず、明快であることが大きな価値基準とされている。それはそれで良いのだが、こういった「どうにも消化できない澱」というのは忘れ難く好ましい。 電灯の届かない不気味な暗渠をまざまざと見せつけられる機会は、現代において貴重なものだと思う。 もちろんあの続きを自由に空想するのも面白い。
何度読み返しても素晴らしい。上田和夫の訳も好きだ。「影」「日本雑記」「怪談」などの短編集から選ばれた作品集である。英国人だった八雲は妻の節子から怪談話を聞き、それを英文の本にまとめた。その意味で彼は小説家ではなく翻訳家であって、ほとんどの話に出典があり、他の作家の話を文章に書き起こしているものも多い...続きを読む。有名な「耳なし芳一の話」も元ネタはあるが、似た話は西日本に多く残る昔話で柳田國男は徳島の「耳切り団一」の話として書いていた。私が好きな話は、未完で終わるが故に謎と恐怖が最高潮のままで余韻を残す「茶碗の中」と微笑む日本人の謎について語るエッセイ「日本人の微笑」でしょうか。
怪談だけではなく、外国人から見た日本人についての考察も書かれており興味深かった。〝日本人の微笑〟を読み、現在の日本人を見て彼は何を思うだろうか?と…。
怪談話と日本論、48の話しをまとめた1冊。 怪談話では「耳なし芳一」、「雪女」など1度は聞いたことのある話が多数存在。 日本論では作者の古き日本に対する鋭い考察と共に良し悪し含め、日本への深い愛情を感じられる。 現代の日本が昔に置いてきてしまった古き日本への哀愁を掻き立てられる。
しっかり読んだことがなかったのでこの機会にと思い購入。ばけばけも気になる。馴染み深い怪談と、聞いたことのない話もあり、面白かった。
朝ドラで小泉八雲を知り、読んでみた。 怪談オモシロイ。 実際に小泉八雲さんがいたから、松江だったり熊本だったり東京だったり…いろいろな場所のいろいろなお話ができたっていうのを考えると、本当に感慨深い。 個人的に、「むじな」が好きです。 あと1週間、朝ドラ楽しみます。ばけロスです。
小泉八雲の怪談をBLの味付けで翻案した『BL古典セレクション』(王谷晶)を読んでから原典に。 有名どころの雪女や耳なし芳一に加え、『BL〜』で読んだ話は元ネタはこうなんだ〜と面白く読めた。 最後の「焼津にて」は詩的?観念的?すぎてよく分からなかったが、具体的に「いつ誰がどうした」という物語調のものは...続きを読むちゃんとストーリーがあるので分かりやすい。 巻末の年譜を読みながら朝ドラ「ばけばけ」を思い浮かべるのも楽しい。結構ハードな幼少期を過ごしていたのねヘブンさん…
有名なお話から、そうでないお話まで網羅らされている。 アイルランド出身とは思えないほどの堪能な日本語ではある(訳者が実に上手い)が、ベースはやはりヨーロッパ人だなと思われる記述が見られる。 個人的には作品の真ん中ぐらいの278ページ「心中」あたりから、 ラフカディオハーンならではの感想が入ってくる...続きを読むのが、非常に面白く感じる。 それまでは、忠実に昔話を再現しているが、ハーン自身の心情も組み込まれている。 とくに『日本人の微笑』におけるイギリス人と日本人の比較は、当時の日本人がどういう存在であるかを知ることができる貴重な資料のようにも感じる。 日本人として生き、日本の中にいると、当たり前のように感じてしまい、流してしまうものをあえて取り出し、それに対して追求する姿が、読み物としてもとても面白い。 まるで「電信柱がある」のが普通になっている日本人からすると、指摘されて気がつくところにも似ている。 とはいえ、色々な話を集めているので、そちらがメインとなる。 短い文章の中での展開の速さと、簡潔な言い回しが、小説を創作する上での理想的なテンプレートになるような展開の仕方であった。 英語で書かれたものを翻訳した場合、これだけスタイリッシュに余計なものを省き、さりとて、その状況が浮かぶような表現の仕方というものは、決してできなかったであろうと思われる。 と思っていたのだが、実際に書かれていたのは、英語だったらしい。 この訳している上田和夫氏も相当な方でなければ、この表現はできないだろう。 その意味では小泉八雲として、口頭伝承として伝えられ、消えてなくなりそうな日本の物語たちに、改めて息を吹き込んで下さったこと。 翻訳にありがちな、ぎこちなさを、一切感じさせなかった上田和夫氏に対して、 心からの感謝を述べたい。 理性的な合理主義な世の中にあって、何とも不思議な一見、原因結果の繋がらないような世界がある。 その世界においても、全くの無秩序ではなく、怨恨、約束の裏切りなど、一定の法則が描かれる時「一切、関係が無い!」「そんなのは妄想だ!」と、簡単には切り捨てられない霊魂の世界を自然と感じさせる。 全てが単なる空想で妄想でありもしないことであれば、これだけ伝承として残ることはなかったであろう。 何かしら、そうした事件が起こらなければ、実際に言い伝えられることがないからである。 アニメ『日本昔話』を改めてしっかりと見たくなった。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
小泉八雲集(新潮文庫)
新刊情報をお知らせします。
小泉八雲
上田和夫
フォロー機能について
「新潮文庫」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
怪談・骨董
小泉八雲 電子全集1
耳無芳一の話
試し読み
生霊
怪談
怪談 日本のこわい話
作者のこれもおすすめ一覧へ
みんなの公開リストをもっと見る
一覧 >>
▲小泉八雲集(新潮文庫) ページトップヘ