田中草大のレビュー一覧

  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

     漢文の学習については定番の批判がある。それを国語の授業で学習する意義があるのか。それを学んでも中国人と会話することはできない外国語を日本の古語で読むことにどのような意味があるのかと。
     本書はその反論をする支えになる。私たちが使っている日本語は実は漢文訓読の実践の末にできたものである。本来外国語であった古代中国語を漢字の両義性を用いて何とか読解するという祖先の苦労が、実は現在の日本語を形成したのである。そのことを理解させてくれる。
     漢文を学習することは古代中国の文化を理解するだけではなく、それをなんとか理解しようとした先人の努力に加え、その時々の情念を表記する手段として日本人がどのような判

    0
    2026年05月28日
  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

    田中草大「古文と漢文」(ちくま新書)
    古文は単に古い文章ではなく、平安・鎌倉期に確立した古典文法に則った文章だという。室町時代、江戸時代の文章も古典文法に則っている限りは古文である。一方で狂言などに保存されている室町の話し言葉、キリシタン版文書にある戦国の話し言葉、江戸の戯作の会話文などは古文ではなく、遥かに現代文に近い。
    漢文は中国古典を日本語で読もうとして訓読したことから始まり、その訓読の文章が古文にも大きな影響を与えた。また江戸期の候文は漢文の知識が無くても公式的な文章を書くための発明だという。
    日本語の書き言葉と話し言葉がそれぞれどのように変遷してきたのかが多くの例文で示され、興味深い

    1
    2026年03月21日
  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

    読みやすい!
    高校生、大学生など、古文ってなんぞや?と疑問や関心を持ち始めた方に、ぜひ読んでいただきたい。

    自分の中でも、知っていることと知らないことのバランスが良くて、とてもタメになりました。

    話し言葉と書き言葉の変遷
    「せよ!」が今日でも用いられる理由、「しろ!」との違い
    和漢混淆文ってなんだ

    この辺りを自分用には残しておきます。

    0
    2026年05月17日
  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

    良い。速く読んでも今までなんとなく分かっていたことが整理され、ゆっくり読めば知らないこと例えば訓読は日本以外でも行われたことを知ることができる。
    1箇所、詠嘆のナリのところが勉強不足でよくわからなかったので後で読み返そう。

    0
    2026年05月01日
  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

     国語の先生が、当たり前ではないかと切り捨ててしまうかもしれないけど、内心うまくは説明できないなぁというところを、非常に端正にしかも深く説明してくれる。
     古文教材というのは、古典文法に則った書き言葉で書かれた文章だというのは、本当に分かりやすい説明だ。

    0
    2026年04月04日
  • 古文と漢文 ――書き言葉の日本語史

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    はじめに各章の概観を示した上で、章と節をきちっと分け、例文はふたつ以上、章のまとめまで。
    本論の前後に見取り図をしっかり示してくれるのだが、親切心というより、書き手のキッチリした人格がにじみ出ているかのようで、全然関係ないが大西巨人を思い出した。
    話し言葉と書き言葉は不一致だったが、言文一致(文語文の口語化)、特に文芸において、というのが序盤。
    中盤は、古文の一部としての漢文訓読。
    終盤はその他という感じ。
    古文漢文の要不要論の前提のための本。



    内容紹介
    学校では教わらない古典学習の「入門」
    ・いつからいつまでが「古」文?
    ・なぜ源氏も論語も舞姫も一種類の文法で読めるの?
    ・なぜ「レ点

    0
    2026年04月27日