チョン・ウングォルのレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
どたばたコメディとしてけっこう楽しめた。
ばれそうでばれない感じが惜しい。4人組(と王)が強すぎて、敵を応援しちゃってた。
軽く読めるけど、王政と民主政治の変換期な雰囲気もあっておもしろい。
王が一番複雑で気の毒な気もするな。
ヨンハの立ち位置がおいしい。自然体で引っ掻き回してるところとか、時折陰をもつところとか、実らない想いを抱いていそうなところとか、有能な補佐役なところとか。
ジェシンが切なく思えて、もう彼でもいいじゃない!とも思えてくる。
もしくは臣下ではなく、後宮で王の女の一人として政に携わるとか。
ユニが女の身故にその道が完全に鎖されるのは、やはり悲しいから。 -
Posted by ブクログ
ネタバレドラマにハマりすぎてついに原作まで買ってしまった。
どうしてもイ・ソンジュンはユチョンに、キム・ユンシク(ユニ)はミニョンに変換されてしまって『ああ、またドラマ観直さなきゃ…』と思ってしまいます。
原作ではイ・ソンジュンがドラマ以上にとってもスマートでスウィート。
ユンシクが関わると静かに嫉妬心メラメラなところがまた萌えます。
ドラマほどの事件は起きないし、登場人物も少ないのでちょっと物足りないような気にもなりますが…そこはドラマがカバーしてくれてるかも。
ドラマ内での心情や時代背景などは原作がカバーしてくれてるし。
ドラマファンには原作を、原作ファンにはドラマをお勧めしたくなっちゃうお話です -
Posted by ブクログ
ネタバレ悲しいことに原作ではソンジュンさんのツンデレーションぶりが拝めないです。最初からユニを守ってくれるし、その後も弟のようなかわいがりようで世話をするし、穏やかで、紳士的で、聖人君子ぶりがすごく、人格的になんだか成長しきった完成型で、ドラマのような融通のきかない頑固者で理屈っぽいところがないので、つまらないです。ユニもなんだかぼやけた感じのキャラだし、ヨンハは無駄にエロスだし、ジェシンはなんだかナイーブなところをなくした乱暴者だし、チョソンもイケイケ姐さんだし、スンドルも餅っぽくないし、なにより悪役のハ・インスが不在だし、でドラマから入ってしまった私にはつまんない度MAXです。これは、、、こんな
-
Posted by ブクログ
会社の韓国ドラマ好きの先輩からおし…違った
お借りした、韓国ドラマが原作(トキメキ成均館だっけ…)の小説でございます
私は全く韓国ドラマ見ないし興味もないのですが、絶対に面白いから、と言われてw
話としては、一応歴史物?
むかーしの朝鮮にあった「成均館」という一種の学校を舞台にしたラブコメです
男性のみの成均館に、病弱の弟の振りをして入学した女の子と、彼女を振りまわしつつ振りまわされる、周りの男たちの
笑いありお勉強ありのお話でございます
男性社会というのもあってなのか、それともお国柄なのか
割と頻繁に下ネタが前触れもなく炸裂してまいります
凄くまじめな話をしているのに、ふいに来るその辺りの -
Posted by ブクログ
朝鮮王朝、正祖の時代。
教育機関である成均館に入学したのは弟の名前を借りた女性でした。体の弱い弟、そして貧しい家のために!
男装の女性とその仲間たちとの恋や青春物語といったところでしょうか。
これを原作とした韓国ドラマがあることは知っていたのですが、原作の方が面白そうだったので。
ドラマはかなりストーリーが違うみたいですね。
身分や派閥では試験すら受けることができなかったとは。
なんだか江戸時代の日本の方がその点は柔軟だったんだなあと思います。
女性であることをひた隠しに、勉強に励む上巻、女性であることがばれてしまった下巻との違いがかなり大きい(笑)
好きな相手にばれ、両想いになった後はもう -
Posted by ブクログ
ドラマが好きなので原作を読んでみたが、かなり違いが多かった。
主人公たちを目の敵にしてくる掌議はいないし、ソンジュンは一匹狼ではなく普通の好青年だし、ヒロインは序盤からかなりの恋愛脳だ。
下ネタも多い。そこは男子校だからしょうがないといえばしょうがないのだが、ヒロインの思考があまりに色ボケしていて、知性を感じなかったのが少し残念だ。
ドラマでの知的なセリフ回しが好きだったが、原作はそうでもなかった。翻訳のせいもあるかもしれないが、地の文も淡白というか稚拙というか……まあ読書慣れしていない人にはかえって読みやすい文体だとは思う。
総合的に見て、個人的にはドラマ版の方が好きだ。
原作ソンジュンの