原沢伊都夫のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
ムード、ボイス、テンス、アスペクトといった外国語文法ではおなじみの道具立てでもって、日本語がクリアに説明されていくのは壮観です。
ついに日本語がグローバルスタンダード(?)の土俵に乗ったかとの感慨すら覚えます。
そして、クリアに説明されているだけに、日本語と英語との差異が浮き彫りになります。間接受身文や時制の一致に関する部分が典型でしょう(本書では英語との比較が随所に出てきます)。
学校でいくら勉強しても英語ができるようにならないことについては様々な議論がありますが、ひょっとすると学校文法(国文法)と欧米語文法の相性の悪さもその一因なのかもしれません。
英語教育の失敗(僕は必ずしもそうは思い -
Posted by ブクログ
扱われているのは次のような内容。
・日本語の文型
・コトとムードの文構造
・自動詞他動詞の機能
・ボイス
・アスペクト
・テンス
・ムード
・複文
部分的には知っている話もあったが・・・。
自動詞他動詞の問題は、動詞の性質(あらわすものが動作か、状態か、変化か)ということと関わる。
このことが、「~ている」「~てある」の使い分けにも関わっているという。
たしかに、言われてみれば理屈は納得。
これまでそのことを総合的に考えようとしてこなかった自分に愕然とした。
ただ、その一方で、ただトピックを並べただけの章もあり、そこはちょっと残念。
個々の文法的な減少から見えてくる大きな風景がもっと見ら -
Posted by ブクログ
「日本語文法入門」だなんて、義務教育時代の国語授業を学び直す内容なのだろうな、と簡単に推測して買った本です。しかしながら、どうやらそういう中身ではなかったのでした。「どうやら」なんて言い方をするのは、僕が義務教育時代に、どうやって文法を教わったのかを、ほとんど覚えていないからです。「連用形」だとか「体言止め」だとかといった言葉は覚えていますが、文法といえば、どちらかというと英語文法のほうが頭に残っているほうです。
さて。
これまでみんなが国語で習ってきたものって「学校文法」と呼ばれていて、「日本語文法」とは区別されている、とあります。それでもって、日本語文法のほうが正しい、と。なぜか。学校文