ソポクレスのレビュー一覧

  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

     この本は、紀元前427年に執筆され、大ディオニューシア祭にて上演された。その時、ソフォクレスは70歳前後だった。読んで、感じたのは、余分なものを全て削ぎ落として、実にスマートな演劇シナリオである。まさに、洗練され、曇りが全くないのだ。言葉の背景を読み取らせる編集法だ。

     神託(デルフォイの信託)で予言された「父を殺し、母と結婚する」という大きなテーマがどっかりと座っている。それは、村上春樹の『海辺のカフカ』の15歳の少年田村カフカは、父親から「お前は父親殺しと母親との交わり(オイディプス王)の宿命を背負っている」という呪いをかけられる。
     しかし、ソフォクレスの「父親殺し」は、やはりスケー

    0
    2025年09月09日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    公演を観に行って感動したあまりその日のうちに本屋で買い求めたのだが、なんと本屋で2冊見比べて気に入って選んだ方がたまたま今日見た舞台でも採用されている本だった。かなり嬉しいし、やはりそれだけ現代人にわかりやすい訳になっているのだろう。

    0
    2025年02月21日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    ネタバレ

    あらすじは知っているけど、実際に読むと最初の堂々とした振る舞いと全てが判明してからの苦悩に満ちた心情の語り口の落差が興味深く、グイグイと読んでしまう。どういう運びで判明するのかを追うミステリーっぽさもあって面白かった。

    0
    2023年12月25日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    2000年前に紡がれた、これは短編でありつつも緻密でおぞましく、逆転と認知の悲劇的なストーリーです。
    辻褄があっているのか、疑問点を読み返して咀嚼してみたくなります。 
    最大の疑問は使者がオイディプス王に謁見した際、お互いにライオス殺害の現場に居ながらその時の場面について追求せず、それより遥か昔に両足を拘束された子どもについて固執し続けたことと、使者が複数人の犯行と証言したことがうやむやにされたことです。使者が王を殺された現場にいながら王を助けられなかった言い訳で虚偽の報告をしたんでしょうけど、その一点を頼りにしていたオイディプス王なのでキチンと回収されないと読み手としてはしっくりこないです。

    0
    2019年07月07日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    ギリシアを学ぶに、ホメロスとプラトン、アリストテレスで足りるわけはないと思いつつ、でも、全部は無理やん
    フロイトとかに繋げれることも思うと、とも思うし、ギリシア悲劇を完全無視とはいかんでしょう

    結論はしっているのに、この迫力、思わず涙が滲む

    徹底した凋落と、全ては過去のこと、ということ
    真実が明らかになるその瞬間まで、過去が語られる以外、何一つたいした出来事は起こっていない

    預言が現実になる、という構造を、この悲劇そのものが預言となって繰り返される構造になっているので、結論を知っているとは別にその都度体験ができるのだろう

    凄まじい

    0
    2018年11月23日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    戯曲
    かかった時間50分

    父を殺し、母と交わる運命を追った王オイディプスを描いたギリシャ悲劇の傑作。

    解説によると、アリストテレスはこの作品について、「逆転」と「認知」が見事に描かれていると評したそうである。アポロンの神託を受けて、自分ではない罪びとに憤るオイディプス王が、ライオスが亡くなった状況やテーバイの神託、捨てられた子についてなど、新たなことを知るたびに動揺し、最後には絶望するという物語の運びが、いっそう悲劇的である。

    何より、物語としても、語り方を考えても、抜群に面白い。2400年も前に書かれたものに、異なる言語や媒体であってもアクセスできるって、改めてすごい。

    訳者の方は、

    0
    2018年04月30日
  • オイディプス王

    購入済み

    以前、大学の講義で学んでからずっと気になっていた作品。
    他の方の訳と比較して、最も読みやすいと感じたこちらを購入しました。

    0
    2025年04月10日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    あらすじは知っていたものの初めて読んだ。とても読みやすかった。戯曲には疎いものの、悲劇の原点はここにあるそう。

    解説にあったこの悲劇は、オイディプス王自らが招いたものという箇所が印象深い。また再読したい

    0
    2025年04月02日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    随分前に岩波文庫で読んだような気がするけど、改めて再読。古典中の古典な訳で、内容は分かっている。そもそもこれが悲劇として上演された古代ギリシャにおいても、観客たちはオイディプス伝説について現代の我々以上によく馴染んでいたはずだ。それでも読み始めると「世帯で最初の推理小説」と言われるだけある緊張感のある展開からのオチのわかっているどんでん返しに翻弄されてしまう。人間と神を使ってドラマを作る、そしてそれを楽しむ感性がいつになっても変わらない普遍的なものであることを再確認する。

    0
    2023年04月26日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    約2400年前に書かれたギリシャ悲劇が本として読めることに驚きです。

    本によって訳し方など内容が若干違いがあるようですが現代でもとても読みやすかったです。

    冒頭の怪物スフィンクスの件だけ、物足りなさを感じました。

    「朝は四本足、昼は二本足、夜は三本脚。これは何か」という謎をかけてテーバイの住民を苦しめてた怪物スフィンクスの謎を解いてテーバイを解放した。

    調べてみると
    怪物スフィンクスは人々になぞなぞをかけて答えれなければ食べてしまっていたそうです。
    オイディプスが謎を解いて答えは「人間」でした。
    謎を当てられたスフィンクスはショックで山の上から身投げしたそうです。

    物足りなさのおかげ

    0
    2022年09月29日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    齋藤孝さんの「読書する人だけがたどり着ける場所」で紹介されていて読んでみた。
    自身、文学に限らず古典にはこれまで全くと言っていい程触れる機会がなかったが、良いきっかけだと思って読んでみた。
    まず何より、これだけのストーリー性のある話が、紀元前の時代に作られ、現代にまでその形を残している点に非常に感動した。
    ストーリーはある程度わかった上で読んではみたが、それでも楽しく読ませていただいた。
    オイディプス王自身が真実に気づいた後の狂気に満ちた行動もさる事ながら、解説にもある通り妻であるイオカステ妃が、いつどのタイミングでその事実に気づいたかという点において、諸説あるというところは非常に興味深かった

    0
    2022年01月16日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    作者の後書きを見ると分かるのだが、英訳されているオイディプス王はたくさんあり、どれも解釈がばらばらだったそうだ。
    それに伴い、訳者はたくさんの文献を探し自分が納得のいくような日本語訳にしたそうだ。
    また、オイディプス王は元々は演劇に使用される作品であり、小説ではなく台本であったのだ。なので、日本語訳もそれに忠実に従いながら訳したようです。
    この訳者の丁寧な訳により、非常に読みやすく面白い作品となっていました。

    0
    2021年05月04日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    高校一年生のとき(30年以上前)、担任兼世界史の先生が、この作品のあらすじをプリントで配ってくれて、衝撃を受け、ずっと記憶には残っていたものの、作品そのものは読んだことがなかったので、今回お気に入りの光文社古典新訳文庫で読んだでみた。
    紀元前にこんな込み入った話を書いて劇をしていた、というのは正直驚きだ。
    ギリシャ人が、「元祖ヨーロッパ人」面をして、EUから財政支援を受けてもまだ文化的には貯金がある、という感覚であるのも、気持ち的には分かるような気がする。かな。。

    0
    2020年10月21日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    「オイディプス王」は演劇の原点と言われるギリシャ悲劇だ。舞台には3人の役者しか登場しないので簡明だ。訳者がこだわった翻訳セリフはリズムがある。オイディプス王の舞台があるなら見てみたい。
    人生において読んで知っておいて損はない古典の1冊だ。

    0
    2019年03月19日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    岩波で読みました。めっちゃ古い作品なのに今でも面白いと思える点に、作者の技量と人間の普遍的要素を感じました。

    0
    2025年03月22日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    エディプスコンプレックスというフロイトの提唱した概念の元ネタ。短時間で読めるギリシャ悲劇を代表する最高傑作という言葉を見て、読んでみた。

    劇の台本ということもありテンポよく読みやすく、ただ内容は凄い内容だなと。
    読書の幅を広げていこう、と思った。

    0
    2025年03月02日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

     アイスキュロス、ソフォクレス、エウリピデス、ってギリシャの三大悲劇詩人、っていうのをたぶん世界史の最初の方で習うと思うけど、そのソフォクレスが書いた父殺しの『オイディプス王』。すごく短いので、あっという間に読めてしまう。シェイクスピアの翻訳で有名な河合祥一郎先生の訳。
      もともとは数冊前に読んだ、トルコの小説の『赤い髪の女』で、父殺しがテーマになっていたので、河合先生が訳していることもあり、読んでみた。おかげでシェイクスピアを読むように台詞が読めて、分かりやすい。というか読みつつ、その台詞を役者が喋る感じで頭の中に響いてきて気持ちよく読める。けど、あらすじをだいたい知って淡々と読んでしまい

    0
    2024年03月26日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    ●ようやく、初めての古典。
    学生時代に歴史か国語の授業で確か触れたことがあったが、盛大なネタバレだけされていたのだなというのが読み終わって分かった。
    なるほど、父であり兄弟。なるほど子であり妻。。
    オイディプス王は(例の事件を除いては)至極真っ当な王様であるだけに、こんな運命を背負うのは酷すぎる(まさに過酷)

    ●短い本だが、あっという間に読み切れた。自信になる。

    ●ギリシャ語原文では韻が踏まれているらしい。日本語では分からないのが少し惜しい(とはいえギリシャ語を勉強しようとまでは思わないのでどうしようもないのだけど)

    ●このあとに2作品、続きがあるらしい。
    挑戦するか悩ましい。
    解説を読

    0
    2022年05月15日
  • オイディプス王

    Posted by ブクログ

    古代ギリシャ3大詩人のひとり、ソポクレスのオイディプス王を読んだ。
    高校生の時「アイスキュロス、ソポクレス、エウリピデス」と呪文のように覚えた記憶がある。

    近親相姦に親殺し。悲劇の連鎖を演じる戯曲。

    紀元前の傑作を2000年以上の時を超えて読めることに興奮を覚える。

    0
    2018年10月05日