ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
6pt
サラゴサ包囲戦中、無人の館でエスパーニャ語の手稿を発見したフランス軍士官がその後捕虜となる。彼の持つ手稿が自分の先祖の物語だと知った敵の隊長は喜び、その物語を彼にフランス語に訳し聞かせた。それを書き取ったものが本書だという。真正完全版で削除された逸話を多く収録し、物語の配列も異なる、異本の工藤幸雄訳。
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
1~3件目 / 3件
※期間限定無料版、予約作品はカートに入りません
Posted by ブクログ
前年、岩波文庫から出ているのを読んだ。 その解説において、「サラゴサ手稿」には複数の異なるヴァージョンが存在している、とされていた。 この工藤幸雄による邦訳は、その「異なるヴァージョン」のひとつ、ということになる。 岩波文庫版の方の記憶はそれほど鮮明ではなく、また細かく比較して読むような手間を...続きを読む(今のところ)かけられていないが、違っているな、という点はいくつかあった。たとえば、この創元ライブラリ版で少し登場した「さまよえるユダヤ人」やそれにまつわる部分はまるっきり覚えがなく、同じ箇所を見比べてみるとたしかに、岩波文庫版からは、その部分がまるっと抜け落ちていた。 あるいは、数学者ってこんな早くから登場してたっけ? と思い岩波文庫版を見てみると、そちらでは下巻あたりでようやく、といったところで、物語の順序にも違いがある。 とまあそんな具合に、内容として異なる部分がちょいちょいある。 内容の違いだけでなく、訳文の違いもまた、岩波文庫版を読んだ人にとっては楽しめる部分だと思う。こちらは、もともと世界幻想文学全集(だったっけ?)に出た抄訳から始まっているからか、全体的に、外連味がある文体となっている。冒頭の部分なんか、まるっきり別物で、いい雰囲気を出している。 とはいえ、より広い読者を対象とした読みやすさでいえば、岩波文庫版に分がある。 「異本である」という点を抜きにしてもちゃんと棲み分けはできそうな感じだし、両方とも読んで飽き飽きするものでもないだろう。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
サラゴサ手稿
新刊情報をお知らせします。
ヤン・ポトツキ
工藤幸雄
フォロー機能について
「創元ライブラリ」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
完全な真空
サラゴサ手稿(上)
試し読み
ハザール事典[女性版]――夢の狩人たちの物語
ハザール事典[男性版]――夢の狩人たちの物語
作者のこれもおすすめ一覧へ
一覧 >>
▲サラゴサ手稿 上 ページトップヘ