「太田直子」おすすめ作品一覧

「太田直子」の新着作品・人気作品や、最新のユーザーレビューをお届けします!

作品一覧

2013/12/20更新

ユーザーレビュー

  • 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
    有名な「君の瞳に乾杯!」という名せりふの英語は何か知っていますか?本書の冒頭に答えが載っています!

    数々の映画の字幕を作ってきた著者が語る字幕制作の現場は、様々な問題があって、面白くて、笑えます。そして映画そのものと同じくらいドラマがあって時に感動するほど、真剣です。

    その熱い語り口に、翻訳を超...続きを読む
  • 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
    期待した以上に面白かった。それに大変勉強になりました。「1秒4文字」、元テレビ局にいたものとして、うんうんと思わず頷いてしまった。こうした仕事をなさっているせいか、文章も大変上手で、読みやすかった。
  • 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
    海外ドラマや映画を鑑賞するときは、字幕屋さんの力量を信じるしかない。
    「漢字が読めない」「読解力が乏しい」人を相手では、字幕制作者の苦労は計り知れないものがある。
    限られたスペースに日本語を埋め込んでいくわけだから。
  • 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
    どこかで誰かに「おもしろい」と言われたのだったか、書評を読んだのだったか。気になりつつ読まずにおいた自分が恨めしい。
    1秒4文字という制限でいかに最大数の観客に台詞のエッセンスを伝えるか…。字幕なしで映画を観られるほどではないけれど、常に耳で聞こえた英語と字幕を比較してしまう癖がついている。「うまい...続きを読む
  • 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
    映画の字幕技術も、日本は突出しているらしい。数秒の間で読みとれ、かつオリジナルの意味を損なわないように表現される字幕は、たしかにすごいと思う。1秒4文字までだそうですよ、文字数。


    びっくりしたのが、字幕翻訳の納期がかなり短いらしいこと。1週間ならいい方で、時には3~4日で納品してしまうこともある...続きを読む