あらすじ
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
アメリカ、イギリスで100万部を超え社会現象となった
異例の大ベストセラーがついに日本上陸!
『世界から猫が消えたなら』など数々のベストセラーを発表してきた
川村元気が初の翻訳!
『ぼくはイエローでホワイトで、ちょっとブルー』の著者
ブレイディみかこも絶賛する、美しいイラストと珠玉の言葉たち!
8歳の子どもから、80歳の大人まで。
圧巻のイラストで読む、人生寓話。
「イギリス人のイラストレーターが初めて描いた本が、ニューヨークタイムズベストセラーで1位になったと聞いた。 いったい、どんな本なのだろうか? と思い手に取ると、ひと目で魅了された。 ペン1本で描かれた圧巻のイラストと、すべての人生に寄り添う言葉。 英米を席巻したこの圧倒的なデビュー作が、日本でも多くの人に読まれますように」
川村元気
「うっかり読み聞かせすると、途中から出てくるのは言葉ではなく涙です」
ブレイディみかこ
少年とモグラ、キツネ、馬の冒険と心の交流を美しいイラストとともに描いた
アート絵本“THE BOY, THE MOLE, THE FOX AND THE HORSE”の日本語版。
●異例づくしのベストセラー!
2020年イギリスで最も売れた本(ニールセンブックスキャン調べ)。その年に発売された本以外で年間1位になるのは史上初。
英サンデータイムズベストセラー1位。英アマゾン総合1位。米ニューヨークタイムズベストセラー1位。米大手書店バーンズアンドノーブルとウォーターストーンズの由緒ある「2020年のベストブック」に選ばれる。同時受賞は史上初。
本書のイラストや名言はSNSで無数にシェアされ続け、コロナ禍のイギリス、アメリカで人々の希望をつなぐ社会現象になった“奇跡の一冊”がついに日本に上陸!
感情タグBEST3
このページにはネタバレを含むレビューが表示されています
Posted by ブクログ
素敵な絵本に出会えてよかった。
絵本って何だろう。
なんで大人はあまり読まないんだろう。
文字が分らないから絵本を読むのではなく、
文字では伝えられないこととか、絵では伝えられないこととか、
それぞれにあるんじゃないかな。
だから子どの向けだけじゃない絵の本の世界をもっと広げたいと思ったり。
勝手な想像。
世界には、いや、日本にもだけど、
たくさん素敵な絵本があると思うと、
絵本の翻訳をしたいと思ってきた。
でも絵本の翻訳って、きっとすごく難しいし、文字が少ない分、一言一言の訳にすごい大きな責任を伴いますよね。
AIができるのかな。
での約するプロセスが楽しいのかもしれない。
絵本でも文字を追っている自分に気づく。
絵は無意識に入ってきてるけど。
絵本って何だろう。
Posted by ブクログ
ストーリーはあるけれど、順を追わずにどのページから読み始めてもいいし、どこでやめてもいい。寄り添う言葉が沢山あるので、オラクルブック的にも使えそうな1冊。
ぼくはモグラに出会う。2人はいっぱい話していっぱい色んな世界を知る。
キツネと馬にも出会う。彼らが話す言葉のどれかしらには、何か刺さるものを見つけられるかもしれない。
何を大切にして、どこを目指せばいいのか。
コロナ禍真っ只中に出版されたので、いっそう読者の心に訴えてくるものがあったかと思う。
手描き文字なのでアート性が高いけれど、個人的には逆にそれが読みにくさにも繋がってしまった。