あらすじ
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
※この商品は固定レイアウトで作成されており、タブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字列のハイライトや検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
★疑問を解き明かしながら学ぶ、英語の歴史
英語にまつわる素朴な疑問に答える形で、英語の歴史をひもといていく、これまでになかった英語史の入門書。
「なぜnameは『ナメ』ではなく『ネイム』と発音されるのか?」
「なぜ -ly をつけると副詞になるのか?」
「アメリカ英語はイギリス英語よりも『新しい』のか?」
といった疑問をきっかけに、英語史の基礎知識を学んでいくことができる。
英語という言語について深く学んでいくために最適な1冊。
★本書で取り上げる「素朴な疑問」
・なぜ*a appleではなくan appleなのか?
・なぜ3単現に-sを付けるのか?
・なぜ不規則動詞があるのか?
・なぜ未来を表すのにwillを用いるのか?
・なぜ *I you love ではなく I love you なのか?
・なぜ1つの単語に様々な意味があるのか?
・なぜアメリカ英語では r をそり舌で発音するのか?
・なぜ船・国名をsheで受けるのか?
など
感情タグBEST3
Posted by ブクログ
非常に面白かった!
英語という言語が遂げたユニークな歴史、その変遷、そして昔英語を学び始めた時に感じた数々の「なぜ?」に対する回答(仮説)を知ることができる良著。
なぜ、綴りと発音が一致しない語が多いのか、逆に綴りが同じで発音が異なる語があるのか、三単現のsはなぜ付けるのか、不規則動詞や不規則な複数形はなぜ存在するのか、なぜSVOの語順なのか、などかつて自分の中にあった疑問の数々が解き明かされる心地よい読書体験。
そして、「なぜ英語だけ」と感じていた自分の勘違いにも気づけた。上に挙げたいくつかのなぜは日本語やその他の言語にも当然にある事象だったのだ、ということを知れたのはとても良かった。
英語を学び始めの時に出会いたかった(中学生には取っ付きにくい本だけど)
Posted by ブクログ
目次にあるような、なぜ “a aplple” ではなくて “an apple” なのか、なぜ3単現に -s が付くのか、というような素朴な疑問は歴史的経緯が丁寧に説明されていて腹落ちする。そういう細かい疑問を解いていくうちに英語の歴史に触れることができる。
また、時代と場所に応じて動く動的な言語として、道具としてではなく学習対象として英語を見られるようになる。
Posted by ブクログ
説明が難しくて理解が追いつかない部分も少しありましたが、楽しく読めました。
学生時代の英語の授業のときに「なんでこれってこうなの?」と疑問に思ってた人は読んだ方がいいと思います。
Posted by ブクログ
英語を学習した者であれば疑問を持つであろうトピックについて,英語史の観点から説明を試みている。「〜と思われているが実はーだ」という論法が多いのは好みが分かれそうだが。
Posted by ブクログ
大学時代のゼミの先生の本。純粋に面白い。
英語は言語の中でも特に、不思議なルールが多くて、その中でも英語の幹となっているルールに関する疑問に答えてくれる。もちろん、全てに答えがあるわけではないけど、英語の道筋を示してくれる素晴らしい本です。
Posted by ブクログ
言われてみれば、たしかに初学者の時は抱いていたかもしれない素朴な疑問は、英語史を遡って見ていくと答えのヒントが見つかる。たとえば、なぜ不定冠詞は母音で始まる単語にはanになるのか。母音が続くと発音しづらいから、でなんとなく説明された気になっていたけれど、母音が続く言葉なんていくらでもあるし、nがつく必然性もない。これはもともとoneだったものが変化してanになったもので、むしろanの方が本来の形に近く、子音で始まる言葉につくときに、子音連続を避けるために、あるいは意味的に弱い不定冠詞の語末音が弱化したからaになった、という説明が、通時的に見ればなされる。同じように、なぜ三単現のsがつくのか?という疑問も、むしろ三単現以外の語尾の屈折はなぜなくなったのか?を問う方が本質的であり、もともと屈折で(活用、との違いはよく分からなかったけど)性数格を表していた英語の語尾がどんどん水平化され、統合的な言語から分析的な言語に変わったけれど、三単現の語尾sは弱化したり脱落したりしにくい音だった、ということに起因しているようだ。過去形などの不規則変化は高頻出語ほど多く、それは規則にそって修正する以前に人々の使用頻度が高いのでそういうものとして受容され、使用され続けているから。そういうのって他の言語にもあると思う。ノルマンコンクエスト後のフランス語の流入や、ルネサンス期のラテン語ギリシャ語の流入など、他言語からの流入が多い点も、本来語よりも外来語の方が堅い言い方になる点も日本語と似ていて面白い。(日本語は漢語は堅いけどカタカナ語はものによる…という差は置いておいて)
Posted by ブクログ
英語の歴史を通じて現代英語を学習するにあたって感じる疑問を解消してくれる。
特に印象的だったのは「なぜ〇〇は〇〇という表現をするのか」を考えるより「なぜ〇〇は〇〇という表現をしないのか」という視点が重要であるということ。
例えば不定冠詞「a」は母音で始まる単語の前では「an」になるがそちらが特別なのではなく「a」の方が元々あったnの音が抜けた特殊な形であるというのは初めて知った。
日本語で和語、漢語、カタカナ語の分類があるように英語も本来語、フランス語、ラテン・ギリシャ語で分かれていて、類義語の中でもそれぞれお硬い雰囲気を醸し出したり逆に親しみやすさを出したりとニュアンスが違うそう。
これを意識すると表現の幅が広がりそうだ。
Posted by ブクログ
著者の堀田先生がゲストでご出演されたYouTube、ゆる言語学ラジオを見て。こと人気シリーズ「カタルシス英文法」に関してはパーソナリティ水野さんの今までのネタ元がほぼ本書だということに気づく。本書は英語の納得いかない文法に英語史の形から回答を出していく形式の本となっている。しかし、本書を読んだからと言って別に英語が上達したりするわけではない。ただ貪欲に知識欲を満たしてくれるだけである。でもそれって最高の贅沢ではないだろうか。
Posted by ブクログ
英語という仕組みも人と歴史が作ったものツッコミどころが沢山ある。
英語を身近に感じさせてくれる本。
ただ、もうちょっとだけ、専門用語を抑えて欲しい。
Posted by ブクログ
言語学習の際、こういうことになってますんで、と天から与えられた不変の言語法則のように教えられるが、なぜそうなのか? と立ち止まることで、過去から現在にいたる言語の実は連続的な変化とその不思議について思いを馳せることができる。
Posted by ブクログ
英語への抵抗が少しでも減り、親しみを感じられたら、と思っていたときに見つけた本。
語学は初心者でも、目からウロコの内容で、面白い!
新しい世界に出会った気分。
Posted by ブクログ
”大学生以上の英語学習者、大学学部・院で英語学を学ぶ学生、英語教員を主たる読者として想定し、「英語史」という歴史的な視点を前面に押し出して、素朴な疑問の解決に臨む”本。
英語の知識があることはもちろん、ブリテン島の歴史や、言語学の知識がある程度あったほうがよい。
帯には、
・なぜnameは「ナメ」ではなく「ネイム」と発音されるのか?
・なぜ-lyをつけると副詞になるのか?
・なぜ If I were a bird となるのか?
・なぜ Help me! とは叫ぶが Aid me? とは叫ばないのか?
・なぜアメリカ英語ではrをそり舌で発音するのか?
とあり、その疑問に対する説明を英語史的に解説している。
私には、読んでもよくわからない項もあり難解だったが、ああ、そうなんだと思える項目も多く、また、なにより「英語学」という未知の分野に触れられたことがよかった。
Posted by ブクログ
英語の歴史。まずこのジャンルが確立されているものだという事を初めて認識。
もともとはケルト語派の人がすんでいたブリテン島であったが、まず五世紀頃 ゲルマン語系のアングロサクソン人が進出。アングル人の土地、と呼ばれるようになる。1066年にはフランス貴族によるノルマン征服でフランス語が上に置かれる。14世紀いこう英語は復権しシェイクスピアや英国そのものの勢力拡大で英語も影響力が拡大していく。
古い時代はノルド語、ラテン語、フランス語の借用が多く、綴りも統一性に欠けていた。これらの借用語は日本語の漢語に近く書き言葉として使われるケースがおおい。
an 名詞はもともとone 名詞であったた。