アスビョルンセンのレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
いや~、久々に読み返してみてもやっぱり「好きなものは好き♪」っていう感じ・・・・(笑) でも、つい先日読んだ「あおいろ」&「あかいろ」とは訳者が違うために、同じ素材の物語でも少~しずつテイストが異なるような感じがします。 もっともこれは恐らく日本語に訳する時の違いというだけではなく、翻訳するために使ったテキストそのものの違い・・・・な~んていうこともあるのかもしれません。 何といってもラングの方は英語テキストからの翻訳になっているはずだけど、こちらはノルウェイ語からの翻訳ですしね~。
言葉ってやっぱりどこかにその国の持っている風土とか文化を内包していると思うんですよね。 例えば我が日