小熊弥生のレビュー一覧
-
Posted by ブクログ
ネタバレ今年中にフランス語学習を始める予定なので語学の勉強方法を
おさらいするために読んでみましたが、著者はなかなかの
努力家…、マネできないなぁふふふ
翻訳アシスタントとして自宅で少し仕事をしてたけど
単語力がない上、今は仕事をしていないからごっそり記憶が
抜け落ちている状態…、洋書を読むのもなかなか厳しい
フランス語を学びつつ英語力を少しずつ戻していきたい
個人的に参考になった点は
・単語に出会う機会を意識的につくる
・覚えた単語を使わないまま48時間経過すると
8割は忘れてしまう
・文法はTOEFL参考書(『TOEFL TEST対策完全
英文法』など)を活用してパターンで覚える
・『外国映画 -
Posted by ブクログ
・前半は著者の人生遍歴と体験談が詳細につづられており、
後半は英語勉強の方法論が書いてあります。
・タイトルを見ると点数アップのための方法論やハウツー本のようなイメージですが、
実際は英語の勉強に近道などなく、地道にコツコツ時間をかけることが
一番重要と書かれています。 で、
そのためには高いモチベーションを保つ必要があり、
そのためには目標を高く達成し、自分に合う教材を探し、
どうすれば英語が上達できるか考え、
試行錯誤しいかに継続していくかが書かれています。
・教材探しや日常生活での英語の勉強方法など
非常に参考になる部分もありますが、
全体的な印象としては、ここまで -
Posted by ブクログ
ネタバレ111106byTwitter:FRBjpn. 立ち読め!
---
3つのバイトを掛け持ちしながら英語を習得。
売れっ子同時通訳者が伝授する超スピード学習法。
「カネなし」「時間なし」「留学経験なし」のほうが
英語はモノになる!
「20歳を超えているのに英語ができない状態では、通訳者になるのは、まず無理です」
短大卒業直後、通訳者になりたいという夢を持って動き出そうとした矢先、
通訳エージェントからこう宣告されたときのショックは、今でも忘れられません。
確かに、当時の私は在学中は英検3級もとれず、卒業後に初めて受けたTOEICスコアは280点。
いっそ通訳コーディネーターになって