小熊弥生のレビュー一覧

  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    同じことは出来ないが、自分にとっての語学勉強は何かを考え直しこれからをイメージして自分の勉強方法を探る機会になる本だった
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    私のバイブルになる本。モチベーション持続させてもらえる繰り返し読む本になる。
    毎日の努力があったからこそ築き上げたスキルと仕事。やれば出来ると力が沸く。ながら勉強で、どんなに忙しい人でも出来るのだから、時間がある私はもっと出来る!この許される時間を有効に使わなければ申し訳ないと思った。世界観が広がり...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    著者は努力の人。努力すれば通訳になれるということを実践した体験談が書かれていて、自分にもできるかも、できる!やってみたい!やってみよう!!と思わせてくれる一冊でした。
    具体的にどんな勉強をしてきたのか、またTOEICについてもテクニックが紹介されていてよかったです。
    英語を学ぶ目的や、スケジュールの...続きを読む
  • 世界一100人を同時通訳してわかった 「最速」で結果を出す人の成功哲学
    書評をかねつつ著名人との通訳エピソードを添えながらエッセンスを抜き出す手法は新鮮だった。なかなかの説得力だがClubhouseでのパフォーマンスを見て、ちょっと印象は変わった。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    "会社で借りた本。
    参考になる勉強法がいろいろ載っていた。
    たとえば、
    ・英語学習の動機をはっきりさせる
    ・語源、類義語、対義語でボキャブラリーを増やす
    ・do make have get go を使いこなす
    ・前置詞は絵で理解する
    TOEICテストの攻略も参考になる
    ・リーディングでは、文書を読ま...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    もともと英語が苦手だった著者が書いているので、やる気はあるが勉強方法がわからない、という人が読むべき本。TOEIC対策というよりも、英語そのものの学習法のアドバイスと思って読むと参考になるだろう。
    映画を見たり、「聞き流し」勉強法でナチュラルスピードの英文に慣れていったり。忙しくても時間を有効活用す...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    著者の努力に脱帽。
    とにかくエネルギッシュに前進し続ける姿に憧れを抱かずにはいられない。著者の境遇についても書かれていたが、自分と重ねられる部分があったため気持ちを乗せてスラスラと読むことができた。

    全ての学習方法を真似ることは出来ないが、概念や学習方法について共感出来る部分も多いため自分に合った...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール

    やる気にさせてくれる本

    当たり前だけど実践できていない英語に触れる時間を増やすなどズバズバ伝えてくれる本。

    今は英語できなくても支障がないからといって気合い入れられなかったのですが、私はまたやる気が出てきました。

    英語学びたい方にオススメです。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    海外経験がないにもかかわらず、努力によって同時通訳者になった著者。
    その著者が英語学習・習得について、42のルールを綴る。

    英語学習に対して、非常に励まされる内容であり、
    また、42のルールは色々と実践したくなるものばかり。
    英語というツールを使いこなし、自分のなりたい姿を実現させる。

    日々の弛...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    英語を勉強する姿勢をわかりやすく記している。簡単に身につく方法なんてないが、自分にあった方法をいかに計画立てて継続するかということだろう。リスニングはとにかく数多く自分の興味あるものを聞き、シャドーイングすることが効果あると理解した。リーディングもある程度自分のレベルにあったものを読むこと。日本語に...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    ずっと勉強したいと思っていた英語。
    この本で背中を押してもらえたかな?未来の自分をイメージして、まずはチャレンジしてみようという気になった。それにしても、著者の夢を叶えるための英語への努力はすごいなと思った。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    前から、じわじわと説明があったのですが、私が勤務している会社でも、昇格要件としてTOEICスコアを求めるようになりました。

    そして、昨日、私(すでにマネージャになっている)の所にも「2013年3月17日までにTOEICを受験して、結果を報告するように。また、2015年3月31日までに600点を目...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    まさに「学問に王道なし」です。やりもせず、出来ない理由ばかり論うのではなく、"JUST DO IT"と"継続は力なり"ですね。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    有名なジョン万次郎の英語は
    発音が綺麗だったかと言えばそうではないだろう。
    waterをわらと言ったり、captainをかぷたんと言っていた。
    が、それで十分通じており、ネイティブとやり取りが出来た。
    目的がコミュニケーションならば、彼の英語の方が
    日本人として発音もしやすく向いているくらいだ。

    ...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    いろいろな教材が紹介されていてよかった。
    筆者の努力で英語の能力を掴み取ったということがよくわかった。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    体育会系熱血英語本。
    最近は「聞き流す」のが悪く言われる風潮(「英語のシャワー」って表現が使われなくなっている気がします)ですが、特に否定していないようです。理屈はいいから、とにかく英語に触れる時間を増やすことが先ですね。
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    題名に惹かれて、手に取ってみた。
    具体的に、280点から、800点になった理由は不明だったが、英語勉強への強い気持ちや、どんなふうに勉強したかがわかって面白かった。
    英語へのモチベーションが上がると思う。
    筆者が英語への強い気持ちを持ち、電車に乗り合わせた外国人に話しかけたり、ルームシェアしたり、と...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    いくつか参考にしたい点/参考書籍があったので、それは取り入れてみることに。
    が、やはりスキマ時間中心だと厳しいかもなと…
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
     英語学習への心構え半分、テクニック半分といった感じの内容。
     色々なテクニックが紹介されているが、その中でも、基本動詞(do,make,have,get,go)をしっかり使いこなすという点は非常に興味深かった。
     あとは、自分が英語学習をする目的をはっきりさせて、その目的に向かって勉強していくこと...続きを読む
  • TOEICテスト280点だった私が半年で800点、 3年で同時通訳者になれた42のルール
    よくある英語学習本。
    新しいことは何もない、その他の書籍と一緒。

    ただ間違ったことは書いていない。
    類似本を読んだことがない人は読んでもいいと思う。