208P
「こぶとりじいさん」や「鼻の長い僧の話」など、とんでもなくて面白い鎌倉時代の説話(短編物語)集。総ルビの原文と現代語訳、わかりやすい解説とともに、やさしく楽しめる決定的入門書!
「序 宇治大納言物語という物語が世の中に知られている。この大納言は源隆国という人で、西宮殿高明の孫、俊賢の大納言の次男である。高齢になってからは、京の夏の暑さをつらがって、休暇願いを出し、五月から八月までは、平等院一切経蔵の南の山のそばの、南泉房というところにこもっていらした。それで宇治大納言と申し上げた。 そこでは、もとどりを結ってくにゃりと曲げただけで〈リラックスした姿で〉、筵を敷いただけの板の間...続きを読む で〈涼んでいて〉、大きな団扇を〈使ってあおがせなどして、近くを行き来する者を〉身分の高下にかかわらず〈呼び集め〉、昔物語をさせなさって、自分は御簾の中で横になり、語り手が話すままに、大きなノートにお書きになった。 この中には、インドの事もあり、中国の事もあり、日本の事もある。その中には、貴い事も、おもしろい事も、恐い事も、しみじみする事も、汚い事もある。少しは作り話や、気の利いたしゃれだけの話もある。まさにいろいろだった。 世間の人々は、この宇治大納言物語を楽しがって読んだ。十四帖仕立てだった。その原本は、伝わり伝わって、侍従俊貞という人のところにあった。その後どうなったことだろう。後に、賢ぶった人たちが書き入れたので、物語が増えた。宇治大納言源隆国没後の事まで書き入れた本もあった。 そんな中、現代にまた、宇治大納言物語に物語を書き入れたものが出来上がった。宇治大納言物語に漏れたのを拾い集め、隆国没後の物語も書き集めたものだ。名を宇治拾遺の物語という。 宇治大納言物語に入っていないものを拾った、という意味でつけた書名だろうか。また、侍従の中国風の呼び名を拾遺というので、侍従大納言がいらっしゃるのにならって、〈 〉というのだろうか。分からない。〈 〉なのだろうか、はっきりしない。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「写本に見られるこうした空白は、普通、そこが虫に食われた結果と想像されるが、よく見るとこの虫はかなり学があるらしく、文節の区切れ目毎に食べるのを止めている。どうやらこの空白、虫食いを装った、初めからの空白ではないかと疑われるのである。 またこの序は、最後になって、急に「分からない」「はっきりしない」と言い始める。途中「宇治大納言物語に漏れたのを拾い集め」と言っていたのだから、当然「拾遺」の意味は『拾遺和歌集』などと同様、「遺りを拾った」の意味だと思いきや、突然「侍従の別名は拾遺で、侍従大納言がいらっしゃるのにならって」という、別の説が加わる。「宇治の大納言の、拾遺俊貞のもとにあった物語」という意味だとでもいうのだろうか。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「コラム ① 源隆国と一族 隆国の祖父源高明は、醍醐天皇の皇子で、安和の変で藤原氏に失脚させられた。隆国の父俊賢は、一条天皇時代の傑出した大納言「四納言」の一人で、運命を予見する眼力の持ち主でもあったという。隆国本人は、藤原頼通に目をかけられ、ユーモラスな、時に不逞なエピソードをいくつも残している人物である。隆国の兄顕基は、後一条天皇が亡くなった後、「忠臣は二君に事えず」ときっぱり出家した人として知られ、隆国の子の一人、鳥羽僧正覚猷は、絵画の名手で、うさぎや狐や猿や蛙が、相撲をとったり、法事を行ったりしている姿を描いた『鳥獣戯画』の作者ではないかと伝えられている。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「道祖神は、旅の神、村を疫病から守る神、あるいは生殖の神として崇められる、身分の低い神。男女一対の像で表されることもあり、生殖の神として、男性性器の形で象られることもあった。その道祖神の言葉を聞いた時の道命は、どういう気持ちだっただろう。仮りにも神様から、生まれ変わり死に変わりしても、とうてい忘れられないほどのあなたの読経の声だ、と言われるとは、やはり名誉なことに違いない。そして、神仏はいつも聴聞にいらしていて、今晩の道命と和泉式部との密会もご存じなのである。僧侶である道命はきっと気まずく、面目ない気分だったことだろう。「結局この説話が言いたいのは、潔斎が大事、ということなのかなあ」と、分かったような、分からないような気持ちになる。道命は、今回穢れた身で読経したおかげで、道祖神からこれらのことを教えてもらうこともできたのだ。まるで読者のその思いに答えるかのように、『宇治拾遺物語』の編者は、かの有名な『往生要集』の作者でもある恵心僧都源信の権威を持ち出し、自分の解釈を補強して語り終えるのである。しかし、いくら権威ある人の言葉であっても、説話に合致するかどうかは別問題である。 道命と共に和泉式部が出て来たと思ったら、話の中心は、身分の低いおじいさん姿の神様で、その口から、もったいなくも面映ゆくもある話を聞く──『宇治拾遺物語』はこのような、複雑な味わいの説話からスタートするのである。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「また平茸は、猛毒のきのこ和太利と、形が似ていることも、同時代の常識だった。だから「平茸はよき武者にこそ似たりけれおそろしながらさすが見まほし」(平茸は立派な武士とよく似ている。怖いけれどそれでも見たい/食べたい)などという和歌も作られた(『古今著聞集』)。 末尾のことばは、「もともと、似た毒きのこがあって危険なものだから、この際きっぱりやめておきましょう、平茸を食べるのは。その上、何かの生まれ変わりだったりしてもいけませんし」という意味で、一方では毒きのこ注意の処世訓めかして終わるのである。 このように、第一話では権威ある恵心僧都源信の言葉が、釈然としない思いと共に響き、第二話では、仲胤僧都が何気なく言ったことが、人々に甚大な心理的影響を与えてしまう──「はぐらかし」や「ずれ」や「対比」をたのしむこうした傾向は、以下、『宇治拾遺物語』の全体を通して頻繁に見られるのである。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「今回地蔵菩薩は、地蔵という名前の子どもの中にいらっしゃったが、子どもというのは、当時、一人前の扱いを受けない側面と、けがれを知らない聖なる側面の、両方を持つものと考えられていた。神仏が意外な姿で人間界に現れる、という説話は珍しくなく、書写山の性空上人が、神崎の遊女に変身した普賢菩薩に会った説話(『古事談』)などは特に有名である。六五話では、延暦寺の智海法印が、清水坂で会った病人が大変な学識の持ち主で、後日何度も捜したが、二度と会えなかったという逸話が語られ、神仏の化身ではないか、と記されている。彼ら彼女らは、周囲から疎外されかねない立場の人々であると同時に、本性を隠した聖なる存在となりうる人々でもあったのだ。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「*罵倒された童は、みんながいつも言いたくて言えなかったことを、とうとう口にする。「あなたの鼻は変わり過ぎている。あなたはなぜそれを、ごく普通のことだという態度で過ごしているのか」。童はそこまでは口にしなかったが、「私をまがまがしい心の持ち主だというのなら、あなたは何の持ち主ということになるのでしょう」という言葉を吞み込んだことだろう。寺の内外の人たちは、内供に生活全体を支えられており、そのありがたい内供に、常日頃これらの言葉を発することができずにいる。その上、内供は、自分の鼻のせいで、周囲の人に一手間かけさせていることを、何とも思っていない様子なのだ。 芥川龍之介の「鼻」では、内供は自分の鼻に大変なコンプレックスを持っており、周囲の人の目が気になって仕方ない。そして、長年の念願がかなって、鼻が通常になってみたら、変な鼻だった時には一種同情的だった周囲の人々が、何やら物足りない気持ちになり、冷たい態度をとるようになったことを、また敏感に感じ取るという、終始繊細な人物として描かれる。芥川の「鼻」の主人公は内供、一方の古典では「周囲の人々」のようにも読めるが、皆さんはどちらのストーリーがお好きだろう。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「 ★コラム ② 芥川龍之介の古典物・説話集編者たちの「競作」 本話は、芥川龍之介の「鼻」の題材になった説話である。一八話「利仁、芋粥の事」は「芋粥」、三八話「絵仏師良秀、家の焼くるを見て悦ぶ事」は「地獄変」、一三〇話「蔵人得業、猿沢の池の竜の事」は「龍」に、同じストーリーが用いられている。また「龍」は序も踏まえており、宇治大納言隆国の頼みで陶器造りの翁が語ったのが、竜にまつわる不思議な逸話で、その次に語られるのが「鼻」だと設定されている。 説話集編者たちは同じ説話を使い回すことを嫌わなかったので、例えば本話や一八話の場合、『今昔物語集』に、内容だけでなく、表現の細部に至るまでそっくりな「同文的同話」が存在している。説話集編者たちにとって、腕の見せ所は、誰も知らない珍しい説話を集めてくること──すなわちネタの鮮度──だけではなく、どういう説話を選び、それをどのようなスタイルで配列し、どういう文体でどのように語るか、それら全体で腕を競い合ったのである。似た題材やテーマでありながら、それをどうアレンジするかの勝負──説話集編者たちは、あたかも「競作」するように、それぞれの説話集を作っていたのだ。従って、人気のネタ本を、もとのままに近い状態で使うこともよくあった。 本話の主人公の名は「禅珍」だが、『今昔物語集』と芥川の「鼻」では「禅智内供」である。また芥川自身が、「鼻」について「出所は今昔(宇治拾遺にもある)である」と自ら付記していることから、芥川の「鼻」の典拠は第一義的には『今昔物語集』、ただし芥川は『宇治拾遺物語』にも目配りしていた、ということが分かる。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「八五話「留志長者の話」 今は昔、インドに留志長者という、裕福な長者がいた。およそ蔵をたくさん持ち金持ちなのに、残念な心根の人物で、妻子や従者に、ろくに物を食べさせないし、着せようとしない。おのれ一人で物がほしいので、物を食べるといっても、人にそれを見せず隠れて食い、物に満たされるという事がなくて、とにかくたくさん欲しいので、妻に「飯や酒、果物などを、たっぷり用意してくれ。私にとりついて物惜しみさせる慳貪(けち)の神を祀ろうと思うから」と言う。これを聞いた妻は「物惜しみする心をなくそうとするのはよい事だ」と喜び、いろいろな食べ物を整えて、たっぷりと持たせたので、留志長者はそれを受け取るが、「人の見ていない所に行って、心ゆくまで食べよう」と思い、弁当箱に入れ、徳利には酒を入れなどして、持って出た。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「*普賢菩薩は、『法華経』普賢菩薩勧発品に、持経者を守護するために現れると記されている菩薩で、象に乗って象られる(左図参照)。『源氏物語』で、鼻に特徴のある末摘花を見た源氏が、「ふげむぼさつの乗物とおぼゆ」と言っているように、普賢菩薩と長い鼻の象の組み合わせは、広く知られていた。 三二話「柿の木に仏現ずる事」では、五条の天神近くの実のならない柿の木に仏が出現するが、くそとび(のすり)が変身していたことを、時の右大臣が見顕している。とびや、くそとびのような鳥は、天狗の乗り物だったり、天狗が変身したりしていることがあり、彼らは信心深い人間をだますのがうれしくて仕方ない体質に生まれついてしまっている。狸や狐、むじな(実体は不明)なども同様で、こうした動物は、例えば『今昔物語集』に於ける分類配列などから考えると、当時、天狗と近いところに位置づけられていたようだ。例えば、『閑居友』という仏教説話集の編者として知られる慶政上人が、天狗の憑いた女性にインタビューした、『比良山古人霊託』という貴重な資料がある。それによれば、憍慢心(人に勝ちたいと思う心)や執着心(こだわりの強い心)を持った者が、天狗道に落ちやすいのだそうだ。 本話の聖に智恵があったなら、「自分程度の修行をしているだけで、直々に普賢菩薩がいらして下さるものなのか」と疑う心を持てたのだろう。「自分はずっと頑張って来た。仏様はそれを見ていて下さったのだ」──そう思いたい気持ちに、天狗の類はつけいってくる。その点、現代の詐欺と手口が似ている。いくら信心深くても、智恵がなければ何もならない、と『宇治拾遺物語』は言うが、多少わだかまりの残る終わり方である。信仰には、ひたすら神仏の御加護を信じる気持ちも必要だと思われるからだ。この問題は、一六九話「念仏僧が魔往生した話」を読む時に、もう一度考えてみたい。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「一六四話「亀を買って解き放った話」 昔、天竺(インド)のある人が、宝を買うために、子に銭五十貫を持たせた。大きな川のほとりを行くと、舟に乗った人がいた。舟の方を見ると、舟から亀が首を出しているのが見えた。銭を持った人が「この亀をどうするのだ」と聞くと、舟の人は「殺して加工する」と言う。「この亀を買いたい」と言うが、舟の人は「とても大切な目的があって手に入れた亀だから、大金であっても売れない」と言う。それでも無理に、手をすって頼み込んで、銭五十貫全てで亀を買い取り、川に放してやった。 この子は、心の中で「親が宝を買うために隣の国まで自分に持たせた銭全てを、ただ亀と交換しただけで使ってしまったので、親はどんなにお怒りになるだろう。そうかといって、親のところに帰らないわけにもいかない」と帰路につくと、途中、向こうから来た人に「あなたに亀を売った人が、この下の渡しのあたりで、舟が転覆して死んでしまった」と言われた。親の家に帰り着いて、「あの銭は全て亀に換えました」と言おうとしたところ、先に親が「どうしてあの銭を返してよこしたのだ」と言うので、子は「そんな事はしていません。あの銭で、これこれの経緯で亀を買い、川に放してやったので、それを申し上げようと帰って来たのです」と言うと、親は「黒い着物を着た、似た感じの人五人が、一人十貫ずつの銭を持って届けて来たのだ。これが、それだ」と見せた銭は、いまだ濡れていた。実は、買って放してやった亀が、あの銭が川に沈んでゆくのを見て、取って、親の家に、子の帰らない前に届けたのだった。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著
「夢解きの女は「分かりました。では、あの若君と同じように部屋に入り、夢の内容を、先ほどと全く同じに語りなさいませ」と言うので、まき人は、全く同じように夢語りをし、女も先ほどと同じように応対した。まき人はとても喜んで、着ていた着物を女に与え、出て行った。その後、まき人は学問をするとどんどん学識がつき、評判が朝廷に聞こえ、試験で実力を発揮し、唐に留学生として派遣され、様々の文物を持ち帰り、天皇に重用されて大臣にまでなった。 このように、夢を取るというのは、大変な効果がある。あの夢を取られた若君は、結局、朝廷の官位もない人で終わってしまった。夢を取られなければ、大臣にまでもなったのだろう。だから、夢は人に聞かせてはならない、と人々は言い伝えた。」
—『宇治拾遺物語 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫)』伊東 玉美著