ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
4pt
献身的な愛をささげる美しい「人魚姫」、高慢でおしゃれな「パンをふんだ娘」、寒さにふるえる貧しい「マッチ売りの少女」など、人間への深い愛情にあふれたアンデルセンのお話12編。
ブラウザ試し読み
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
試し読み
1~3件目 / 3件
※期間限定無料版、予約作品はカートに入りません
Posted by ブクログ
アンデルセンってこんなに素敵な言葉を書く人だったのねー、 とうっとりする人魚姫がやっぱり一番好きかなー。 他のお話も、教訓だったり寓話だったり、 幅広いのがすごい。 全巻揃えたい。
[ 内容 ] 献身的な愛をささげる美しい「人魚姫」、高慢でおしゃれな「パンをふんだ娘」、寒さにふるえる貧しい「マッチ売りの少女」など、人間への深い愛情にあふれたアンデルセンのお話12編。 [ 目次 ] [ POP ] [ おすすめ度 ] ☆☆☆☆☆☆☆ おすすめ度 ☆☆☆☆☆☆☆ 文章 ...続きを読む☆☆☆☆☆☆☆ ストーリー ☆☆☆☆☆☆☆ メッセージ性 ☆☆☆☆☆☆☆ 冒険性 ☆☆☆☆☆☆☆ 読後の個人的な満足度 共感度(空振り三振・一部・参った!) 読書の速度(時間がかかった・普通・一気に読んだ) [ 関連図書 ] [ 参考となる書評 ]
アンデルセン童話の最高峰、「人魚姫」が収録。子どもの頃に絵本で読んだはずだが、年頃になるとディズニー映画の「リトルマーメイド」のストーリーが先行してしまっていたので、原作はバッドエンドであるということをすっかり忘れていた。 アンデルセン童話の特色とされる情緒性や、豊かな色彩描写を堪能できた。 全体...続きを読むを通して童話集1と比べると、心の清らかな主人公が多かった印象。"たましいの救い"を心の拠り所とする宗教的な価値観も強く見受けられた。 解説によると、童話集1は昔からある伝説や民話に基づいた民族童話が多かったそう。(グリム童話寄り)物語によって作風の違いを大きく感じたので、納得した。
『アンデルセン童話集 1』は『おやゆび姫』や『みにくいあひるの子』など、いかにも子供向けの童話!という感じの話でしたが、『童話集 2』は『人魚姫』、『マッチ売りの少女』など、アンデルセンの中でも暗い話満載で本領発揮という感じです。 靴を汚したくなくて白いパンを踏んだため、泥の中に沈んでしまった...続きを読む『パンをふんだ娘』とか、病気の男の子のために咲いた花(『天使』)とか、解説のいうところの「深い宗教的な諦念」が感じられます。 『人魚姫』は子供の頃は、助けてくれた人魚姫から王子を奪うなんて、隣の国の王女はひどい!と思っていたんですが、今読むと徹頭徹尾、人魚姫の片思いですね。 「王子のへやの外のビロードのクッションで寝てよろしい、というおゆるしが出ました。」なんていう一文もあって、これってセクシャルなメイドみたいなものじゃないの?(倉橋由美子版では人魚姫は愛人として書かれてるとか。) 王子にとって人魚姫は結婚相手どころか、恋愛対象ですらなかったのでは。 人魚姫が王子を殺しに行くのが、新婚初夜のあとのふたりの天幕だというのもなんだか気持ち悪い。 さらに、人魚姫は海の泡になって終わり、ではなくて、泡から空気の精となり、300年のあいだ、よい行いをすると、「不死のたましい」を授かり、神さまの国へのぼっていけるというラストでした。妹は「なにその苦行」と言ってましたが、ほんとだよ。 一方で、『野の白鳥』でエリザがさまよう森の描写の美しさとか、子供向けの本ではわからなかったアンデルセンの魅力も感じられた巻でした。 以下、引用。 「小さい時、よくわたしの前かけをふみつけたけれど、大きくなったら、わたしの心をふみつけはしないかと、それがしんぱいだよ。」 世の中のすべてのものは、紙の上に描きうつすことができるものだということを、青銅のイノシシにおそわっていたからです。しかも、フィレンツェの町は、そのページをくる人にとっては、一さつのりっぱな絵本なのです。 こうして、大きい天使も小さい天使も、みんな声をそろえてうたいました。祝福を受けたあのよい子も、引っ越し日のがらくたものやくずの中にまじって、せまい暗い通りに投げすてられた、ひからびた、みすぼらしい野の花も、みんないっしょに。 王子は姫に、いつまでも、ここにいるようにといいました。そして、王子のへやの外のビロードのクッションで寝てよろしい、というおゆるしが出ました。 小鳥のことを、だれよりも深く思いやって、どうかしてなぐさめてあげたいと思っていたヒナギクのことは、だれひとり思いだす人はありませんでした。 「だが、わしの読んだ本というのは、日本のえらい天子さまよりおくられてきたものじゃ。うそいつわりであるはずはない。」 それというのも皇帝が、心臓のあるほうのがわを、いちばん上だと思っていらしったからです。そうです。心臓は皇帝の場合でも、左がわにあるんです。 まわりの草のなかやコケの上には、なん百というホタルが、みどりいろの火のように光っていました。手でそっと一本の枝にさわりますと、まるで流れ星のように、ふってきました。
人魚姫の美しい世界の表現は本当にすばらしい! 最後に救いが残されていることは知りませんでした。 足、いたそう。 あと、「野の白鳥」も、ちゃんと原作を読んであらためてこんな物語だったな〜と懐かしく思いました。 魔女のいる墓場を通っていったり、色々知らなかった部分もありました。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
アンデルセン童話集
新刊情報をお知らせします。
大畑末吉
フォロー機能について
「岩波少年文庫」の最新刊一覧へ
「児童書」無料一覧へ
「児童書」ランキングの一覧へ
愛蔵版 絵のない絵本
「大畑末吉」のこれもおすすめ一覧へ
一覧 >>
▲アンデルセン童話集 2 ページトップヘ