無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
早すぎる結婚がすべての過ちだったのかもしれない。夫は幼な妻のケイトにはばからず浮気を繰り返した。結婚したのは土地がほしかったからで、愛など元よりないというのだ。君は女としての魅力に欠け、夫婦生活をする気にもなれないと。愛を知らず、女としても未熟なまま2年ほど経ったとき、夫が連れてきたドミニクに、ケイトは強烈に心を奪われてしまう。けれど、それを見抜いたドミニクにふしだらな女と誤解され、生まれて初めて感じたときめきは残酷なまでに砕かれた。その後夫は亡くなり、ひっそりと暮らしていたケイトに、思いがけない再会が……いまだ彼女を蔑む、ドミニクだった。■偉大な作家ペニー・ジョーダンの名作を、ハーレクイン・ロマンスの
黎明期を支えた翻訳家、小林町子が訳した1988年のベストセラーです。
今日のハーレクインで活躍する後進の翻訳者も数多く育てた名訳者が贈る、珠玉のロマンスと愛の言葉を、どうぞご堪能ください。
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
©︎1986年
8年越しの愛。ちょっと長い。
ヒロイン27才
ヒーロー多分37才?
ヒーローもヒロイン旦那が死亡したのを数年間知らないなんて、借金の清算して直ぐにわかる筈。
作者は何故8年なんて長過ぎる期間を考えたのか。
ヒロイン、ヒーローの屈折度合いが中々良い。故人以外に悪者がいないのも良い。ヒーローが何故初めヒ
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。