無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
Posted by ブクログ 2021年07月26日
めちゃくちゃ面白い
ひとつだけ気になったのは、翻訳によって、失われるものと残るものは何か、という問いだ
私はこれは片手落ちと思う
翻訳によって、失われるものと残るものに加えて、得るものは何か、を考えたい
この本のしている考察は、まさに得るもののひとつであるし、例えば、「古池や 蛙飛び込む 水...続きを読む
Posted by ブクログ 2023年03月19日
今までにも言語について少し学んでいたが、初めて知ることもあっておもしろかった!!
言語そのものについて学ぶと、外国語を学ぶのも文学を読むのも音楽を聴くのももっと楽しくなるだろうなと思えた
日本語と英語を行き来することで、「認知的な視点」の違いを明らかにできる。英訳された、あるいは英語の詩を読むのも...続きを読む
Posted by ブクログ 2019年11月10日
日本語を英語に翻訳することについて書かれた本なので、日本語の勉強にも英語の勉強にもなり学びの多い本でした。英語と日本語で省略・反復する部分が違う、文化の違いで比喩が機能しなくなるといった話は意識するといった話など、言語という身近なテーマだけに確かにそうだなと思える部分が多く、知的好奇心を満たす面白さ...続きを読む
Posted by ブクログ 2018年09月09日
日本語での文章では時制をあまり意識していない感じだが,英語では厳密に現在形,過去形,過去完了形などを使い分けている.第4章でその辺りが議論されている.さらに受動文と能動文を考察している第7章も面白かった.序文にもあったが,あまり意識しないで使っている日本語を見直すきっかけになる著作だ.参照されている...続きを読む
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。