作品一覧 1~1件目 / 1件<<<1・・・・・・・・・>>> 新着順 新着順 人気順 評価高い順 価格安い順 価格高い順 英語で話すヒント 3.9 学術・語学 / 英語・英会話 1巻792円 (税込) 「まず日本語で考える」「単語は全部聞き取れなくてよい」「発音よりリズム」「〈最寄り訳〉の発想で」「文学作品を楽しむべし」──。海外在住経験がないというあなたも諦めることはありません。日本語を生かす通訳者の英語術には、大人の学習者にこそ役立つヒントが満載。〈使える英語力〉を身につけるために、必読の一冊! 試し読み フォロー 1~1件目 / 1件<<<1・・・・・・・・・>>> 小松達也の詳細検索へ
ユーザーレビュー 一覧 >> 英語で話すヒント ――通訳者が教える上達法 学術・語学 / 英語・英会話 3.9 (10) カート 試し読み Posted by ブクログ a rocket-driven Sherlock Holmes 通訳者をこう呼ぶ人がいたみたい! それだけですごくやる気が出てきてしまう単純な私。 長年の通訳の実体験も踏まえた英語学習へのコツが紹介されてます。インプットである聞くこと、アウトプットである話すことが連関してることなどは、その通りだと思うし、読むことが語彙、コロケーションの習得にとって効率的とも。最近は、というかこの8年近く英文なんてまともに読んでないので、耳が痛いですが、やはり基本に戻るしかないですね。 0 2012年08月02日 英語で話すヒント ――通訳者が教える上達法 学術・語学 / 英語・英会話 3.9 (10) カート 試し読み Posted by ブクログ 第一級の通訳者が著した英語の“指南書”。「指南」という言葉がピッタリだ、と思うが、どうだろうか? 英語習得の極意が所狭しと並べられている。もっと深く知りたい…と思うが、これは新書の限界か。直接、お話を聴きたくなった。 “受験勉強”から解放されつつあるので、これから、今年の目標である英語の勉強再開だ。勉強のモチベーションを上げてくれる、そんな本である。 0 2012年01月28日 英語で話すヒント ――通訳者が教える上達法 学術・語学 / 英語・英会話 3.9 (10) カート 試し読み Posted by ブクログ ネタバレ 非常に納得。自分の勉強法で足りないのは読むこと。最後まで言い切ること。継続は力。簡単に英語がマスターできる教材がよく宣伝されているが、やはり、死ぬまで努力し続けることが必要というのは納得。母国語ではないのだから。日本語でよく使う言葉で実は意味がよくわかっていない言葉がある。英語に置き換えようとする努力は日本語の意味を理解することにつながる。 0 2012年01月22日 英語で話すヒント ――通訳者が教える上達法 学術・語学 / 英語・英会話 3.9 (10) カート 試し読み Posted by ブクログ 仕事や日常生活で、ときに英語が必要とされることもあり購読。 話すには英語力は大事、そしてバックグラウンドとなる教養・専門知識・準備も大事。 聞くには英語力は大事、そして話し手の論理を理解することも大事。 当たり前な気がするけど、果たして実践しているかというとしていない。そう、その大切さを改めて理解させてくれる。 私がこの本を、ありきたり、だなんて断罪するのはあまりにも傲慢。 私にとっては良書です。 0 2016年11月13日 英語で話すヒント ――通訳者が教える上達法 学術・語学 / 英語・英会話 3.9 (10) カート 試し読み Posted by ブクログ 同時通訳者が通訳という立場で英語の勉強法を述べたものである。詩や文学を楽しんで学習することを推薦し、英語の学習は一生続くという当たり前だがあまり他の人が言わないことを言っていることは注目できる。 英語が不得意な学生が英語学習のひとつの立場として読んでみるのがいいであろう。 0 2012年03月21日