スティーブン・ウォルシュの作品一覧 「スティーブン・ウォルシュ」の「和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉」ほか、ユーザーレビューをお届けします! 作者をフォローする フォローすると、この作者の新刊が配信された際に、お知らせします。
作品一覧 1~1件目 / 1件<<<1・・・・・・・・・>>> 価格安い順 新着順 人気順 評価高い順 価格安い順 価格高い順 和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉 3.0 学術・語学 / 辞典 1巻836円 (税込) 日本人以外にうっかり使ってしまうと、あらぬ誤解を呼びおこすかもしれない和製英語。サラリーマンは「給料計算係」、ハイテンションは「高圧電流」、ペアルックは「洋梨体型」、スキンシップは「皮製の船」――英語話者には奇妙な妄想すらかきたててしまう言葉たちを、伝わる英語で言い換えるには? 文化や語感の違いが生んだ、愛すべきメイド・イン・ジャパンの言語世界を、英国出身で翻訳・英語教育に携わる著者が楽しく解説する。 試し読み フォロー 1~1件目 / 1件<<<1・・・・・・・・・>>> スティーブン・ウォルシュの詳細検索へ
ユーザーレビュー 一覧 >> 和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉 学術・語学 / 辞典 3.0 (3) カート 試し読み Posted by ブクログ 和製英語が主にイギリスではこのように思われてしまう、ということを書いたエッセイ、と捉えればよいだろうか。 文章がイギリス的ジョークのように感じられて私には笑えなかった。 正誤の示された例文についても同様、これは不要だったのでは。 1つの和製英語について書かれた文章の中に、 関連した別の言葉も登場するので、 索引が付いていたらかなり便利になったと思う。 0 2024年05月23日 和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉 学術・語学 / 辞典 3.0 (3) カート 試し読み Posted by ブクログ 和製英語が溢れていることを改めて実感。 著者がロリコンとマザコンを怪獣の一種だと思って、おもちゃ屋で「ロリコンとマザコンはありますか?」と聞いたエピソード、イギリス留学中の日本人がステイファミリーにソープを一緒に楽しもうと言われたエピソードは笑った! 卑猥な、下品な勘違いは笑えて面白い。 こういうものはすぐ覚えちゃう。 サザエさんの磯野カツオは、イタリア人が聞くと爆笑するの知ってますか? イソノ= io sono イオ ソーノ(英語で言うとI am) カツオ=cazzo カッツォ(英語で言うとcock.もちろん卑猥な意味の!) 0 2021年08月22日 和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉 学術・語学 / 辞典 3.0 (3) カート 試し読み Posted by ブクログ ●知らずに使っている和製英語の種類にまず驚いた。そして主題と関係ないが、ショタコンの由来にも驚いた。 0 2021年07月22日