【感想・ネタバレ】バイリンガル版ちはやふる1のレビュー

あらすじ

まぶしいほどに一途な思いが交差する青春ストーリー。あの大人気漫画の英語版。友人通しのあいさつや会話、百人一首などの英語表現がよくわかります。※この商品は紙の書籍のページを画像にした電子書籍です。文字だけを拡大することはできませんので、タブレットサイズの端末での閲読を推奨します。また、文字列のハイライトや検索、辞書の参照、引用などの機能も使用できません。

...続きを読む
\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

Posted by ブクログ

百人一首の深さにハマり興味がもてた。
競技かるたしてみたいと思った!
主人公のちはやちゃんが天然すぎて可愛いっ!
かるたに一生懸命でそんな何かに一生懸命に取り組めるそんな姿に感動する。

0
2014年06月09日

Posted by ブクログ

競技かるたの世界が、魅力的にかかれているとおもいます。
競技として詳しい描写があるのはもちろん、百人一首の美しさなども、踏み込んだ解説がありますので
百人一首が好きな人にもおすすめ。
キャラも魅力的だと思います。

0
2013年08月29日

Posted by ブクログ

 初めての英語コミックス。
 英語を本格的に勉強し直す前に、英語に親しんでおこうと購入しました。海外のコミックは文字が横書きな都合、日本とページの前後が逆になっているそうです。確かに横文字で日本のページの前後のままだと、吹き出しの流れが掴み難い……。慣れないと文章の途中で吹き出しを別けた際にも分かり難い。『ちはやふる』の百人一首は日本語をローマ字読みにしただけなので、そこも混乱の元になってしまいます。
 日本のコミックスの英語翻訳は難しいのは理解できますが、『ちはやふる』がさらにその中でも翻訳に適した作品じゃないのかもしれません。

 『ちはやふる』事体は本作バイリンガル版で初めて触れました。子供時代から始まる漫画は『ヒカルの碁』などを思い出します。マイナー競技で共に切磋琢磨していた仲間が去ってしまう切なさに泣けてきます。
 ちはやが超いい娘でけなげ。
 しかしTシャツがあんまり似合わない笑 顔が(少女漫画的に)派手なので服装が地味だと違和感があります。

0
2012年04月07日

Posted by ブクログ

英語読めないので、あくまでコレクターズアイテムとしての一冊。

子供のころに大好きなマンガの英語版があれば、もっと英語が好きになっていたかもしれない。

巻末に百人一首の英訳&現代語訳付き。

1
2016年03月17日

「女性マンガ」ランキング