【感想・ネタバレ】世界の国名地名うんちく大全のレビュー

あらすじ

※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。

グレース・ケリーは「王妃」じゃない?そんな疑問から、「インド」と「天竺」は語源は同じ?「中華人民共和国」は日本語だった、という意外な話まで、古代から現代までの歴史、政治や言語、翻訳事情などを、縦横無尽に渉猟し、世界の国名・地名をとらえなおす。『47都道府県地名うんちく大全』の姉妹版。

...続きを読む
\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

Posted by ブクログ

人の名前や地名を、「できるだけ原語で、誤読は修正を」という著者の主張には大賛成。
なのに、日本の英語読みJapanを語源が同じだから別にいいのではないかとするのは矛盾していないか? 我々はJapanではない、Nipponだと主張すべきだと思うが。

0
2012年09月17日

Posted by ブクログ

タイトル通り、世界中の国名の起源をトリビア的に紹介した平凡社新書。多少著者の我が強く、エピローグ等は赤面ものだけれども、なんとなく時間のあるときに読むのに最適。結局は「日本」と「ジャパン」のルーツは同じだと言う話が一番新鮮だった。

0
2011年07月25日

「雑学・エンタメ」ランキング