あらすじ
「田舎臭い」ので変えられた地名 「墓地前」「蛇」ではアレなので変えられた地名 「マツザカギュウ」の読みにイラっとする松阪市民? 消えた東京の地名 本書では、40の「地名」にまつわる摩訶不思議なエピソードをご紹介します。「地名には古代からの数千年を超える歴史をもったものから、令和の現代に生まれたものまで混在しているのが実情です。宅配便の宛名や契約書に記すのに頻繁に使う『日用品』であると同時に、『無形文化財』としての側面も併せ持っています。(中略)その両面を認識しつつ、次世代に引き渡すべきものなので、取り扱いが難しい点が少なくありません。そんな『魔力』付きの地名というものを、本書を通じて少しでも考えていただくきっかけとなれば著者としては嬉しいことです。」(「おわりに」より) 【本書の目次】●はじめに 仮想地名「ウサギクボ」が生まれるとき ●第1章 ああ、紛らわしき日本の地名 ところ変われば、名も変わる ●第2章 「平成の大合併」が変えた地名 人あるところ、忖度あり ●第3章 消えた東京の地名 23区編 ●第4章 変わりゆく東京の地名 三多摩編 ●第5章 一目瞭然! 地名を見ればわかること ●おわりに 地名の「魔力」のトリセツ
...続きを読む感情タグBEST3
Posted by ブクログ
<目次>
第1章 ああ、紛らわしき日本の地名~ところ変われば、名も変わる
第2章 「平成の大合併」が変えた地名~人あるところ、忖度あり
第3章 消えた東京の地名~23区編
第4章 変わりゆく東京の地名~三多摩編
第5章 一目瞭然!地名を見ればわかること
<内容>
地理に関すればこの著者。また地名にも造詣が深く、昭和・平成期のつまらない地名の改変にかなり批判的である。私もその点は賛同である。一方近年の歴史書や国語書を読んでいると、地名や人名の表記が、現在のように固定されるのは、明治以降の話で、その点を考えると、漢字から地名を考えていくのは無理があると思われる。なんせ、字が読めない、書けない人が大多数の時代、漢字なんてほぼ関係ないし、耳から入る音で地名も人名も使っていた、考えていたわけだから。著者の考え方が妥当だね。
Posted by ブクログ
旅行先の地図を見るためにGoogleMapをよく見ます。その時によく変な地名を見かける。
地名は歴史あり、住む人々の希望あり、お洒落な面も見せたいもの何だなぁと思う。
Posted by ブクログ
身近なところで聞いたことがある地名が
本書に掲載されていた。
水流とかいてツルと読む。
宮崎・鹿児島に多いらしい。
私の住む宮崎、すぐ近所を流れる川に
かかる橋が〇水流橋、△水流橋などいくつか。
中学生の時に自転車を盗まれたのだが
学校に「お宅の生徒さんの自転車が〇つる橋
のところに放置されてますよ」
と一本電話が入り、音の響きだけでどんな漢字で
かくのか、果たして近いのか遠いのかも分からず
探し当てるのに難儀した。
水流とかいてツル
特殊な読み方過ぎてわかっていなかったが
身近な存在。
水流の地名は文字通り川沿いに多く、利水の
便が良く、しかも水捌けも良い土地につくらしい。
ところが変わって、福岡・佐賀・大分・熊本
になると津留という表記になるそうだ。
面白いものだと思う。